Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

СВОД ЗАКОНОВ "ТАЙХОРЁ"

702-718 гг.

XXIII.

[КАЗЕННЫЕ] КОНЮШНИ И ПАСТБИЩА 1

28 статей

Статья 1. Корм лошадям и коровам

Статья 2. Конные дворы

Статья 3. Лекарства для животных

Статья 4. Назначение смотрителей пастбищ

Статья 5. Число смотрителей и учетчиков

Статья 6. Размножение лошадей и коров

Статья 7. Поощрение пастухов

Статья 8. Гибель скота

Статья 9. Возмещение потери скота

Статья 10. Клеймение скота

Статья 11. Выжиг пастбищ

Статья 12. Клеймовщики

Статья 13. Кавалерийские лошади

Статья 14. Почтовые станции

Статья 15. Начальники почтовых станций

Статья 16. Почтовые лошади

Статья 17. Водные почтовые станции

Статья 18. Смена почтовых лошадей

Статья 19. Обучение лошадей

Статья 20. Осмотр и покупка лошадей

Статья 21. Лошади для царских посланцев

Статья 22. Проезд чиновников

Статья 23. Приблудный скот

Статья 24. Бесхозное имущество

Статья 25. Учетные книги скота

Статья 26. Шкуры лошадей и волов

Статья 27. Компенсация за падеж скота

Статья 28. Болезнь животных

Статья 1.

Корм лошадям и коровам

В конюшни (ку/мумая) выделять по одному работнику 2 на каждую лошадь первой статьи 3, на двух лошадей второй статьи 4, на трех лошадей третьей статьи 5.

На каждую лошадь [выделять] по одному косцу сена (какутё/каруёборо).

Ежедневно выдавать на каждую лошадь первой статьи: первосортного риса — 1 сё 6, второсортного риса - 3 сё , бобов — 2 сё, соли — 2 сяку 7; на лошадь второй статьи: второсортного [91] риса или бобов — 2 сё; соли — 1 сяку; на лошадь третьей статьи: второсортного риса — 1 сё; сена 8 — каждой лошади по 5 вязанок 9 и листвы дерева 10 по 2 вязанки (охапку окружностью 3 сяку считать вязанкой); свежей травы (сэйсо) [выдавать] в двойном размере.

С первой декады 11-й луны всегда кормить [лошадей] сеном; с первой декады 4-й луны кормить [их] свежей травой.

Дойным коровам 11 давать: бобов — 2 сё, риса в колосе — 2 горсти 12; [корм коровам] давать в период доения (сюнюдзицу).

Статья 2.

Конные дворы 13

Конные дворы должны нести службу поочередно 14. Сенной налог (тёсо): с тяглового первого разряда (сэйтё) — 200 вязанок, тяглового второго разряда (дзитё) — 100 вязанок, с тяглового третьего разряда (тюнан) — 50 вязанок.

Статья 3.

Лекарства для животных

Если требуются лекарства для лечения казенного слота (кантику), то надлежащее управление 15 должно заранее подсчитать потребное количество и выдавать один раз в каждый сезон.

Статья 4.

Назначение смотрителей пастбищ

В смотрители и учетчики царских пастбищ набирать людей честных [и] способных, могущих вести контроль.

Разрешать также брать [на эти должности] имеющих провинциальный местный ранг, а также [имеющих] правительственные награды.

Статья 5.

Число смотрителей и учетчиков

На каждое [казенное] пастбище назначать одного смотрителя [и] одного учетчика; на каждое стадо (майгун) — двух пастухов (бокуси).

Всегда считать сто [голов] лошадей [и] волов на пастбище за [одно] стадо. [92]

Статья 6.

Размножение лошадей и коров

Кобылиц (хинба/мэмума) на пастбище случать (юхин) в четырехлетнем возрасте; в пятилетнем возрасте [они] должны жеребиться (сэкика).

Коров случать в трехлетнем возрасте; в четырехлетнем возрасте [они] должны телиться.

На каждые сто [маток] ежегодно получать [приплод] в шестьдесят жеребят или телят (кутоку).

Если кобылица будет случена в трехлетнем возрасте и принесет жеребенка, то записать отдельно и доложить.

Статья 7.

Поощрение пастухов

Если пастбищные кобылицы и коровы принесут на два жеребенка или три теленка более [установленного], то за каждый [случай] награждать пастуха двадцатью снопами риса.

Смотрителей [и] учетчиков такого пастбища должно награждать, исходя из общей численности стад в подведомственном [им] районе.

Статья 8.

Гибель скота

Если происходит падеж (симо) пастбищных лошадей или коров, то ежегодно списывать по норме десять голов из ста.

Если [скот] погибает от эпидемии, то разрешать списывание пропорционально числу [погибающего] от такой же эпидемии частного скота (ситику) в местах, прилегающих к пастбищу.

Статья 9.

Возмещение потери скота

Если потеряются находящиеся на пастбище казенные лошади или коровы, то всегда следует отыскать и вернуть [их] в течение ста дней.

Если по истечении [этого] срока [скот] не будет найден, то стоимость [его] следует исчислять в десять долей, исходя из современных цен той местности, где был утерян [скот].

Семь долей взыскивать с пастухов; три доли взыскивать со смотрителя [и] учетчика [пастбища].

Если [кто-либо из них] скроется или умрет, то взыскивать долю с наличных людей. [93]

Если [скот] теряется из конюшни [и коровника], то [их] заведующего приравнивать к смотрителю; скотника приравнивать к пастуху.

Если [скот] потом нашелся, то взысканную стоимость [их] возвращать.

Если [скот] подох [или] потерялся по недосмотру, то взыскивать, исходя из [современной стоимости] этого скота.

Статья 10.

Клеймение скота

Когда жеребята или телята достигнут двух лет, то ежегодно в 9-й луне наместник провинции совместно со смотрителем пастбища клеймит [скот] казенным клеймом (кандзиин); у жеребенка ставят клеймо на левом бедре (сахи), у теленка — на правом бедре (ухи).

Когда клеймение закончено, то составлять опись [скота] в двух экземплярах, подробно записывая цвет шерсти и возраст 16. Один экземпляр [описи] оставлять как документ в провинции; другой экземпляр отправлять в Государственный совет с посланцем провинциального управления.

Статья 11.

Выжиг пастбищ

Пастбищные земли после 1-й луны всегда выжигать постепенно и поочередно, [начиная] с одной стороны.

Это проводить совместно до появления новой травы. Если условия местности не соответствуют этому, а также есть места, которые нельзя выжигать, то данное правило не применять.

Статья 12.

Клеймовщики

Когда необходимо клеймить пастбищных лошадей и коров, то прежде всего полностью следует использовать пастухов; если [их] не хватает, то наместник провинции, прикинув необходимое количество, должен привлекать окрестных жителей.

Статья 13.

Кавалерийские лошади

Если среди пастбищных лошадей есть подходящие для верховой езды, то всегда передавать [их] территориальному воинскому отряду.

Из данного территориального отряда выбирать воинов из [94] зажиточных семей, могущих прокормить [лошадей], и поручать [им переданных лошадей].

Этих людей освобождать от повинностей и разных поручений.

Статья 14.

Почтовые станции

Когда необходимо создавать почтовые станции (эки) на дорогах, то устанавливать одну станцию на каждые 30 ри.

Если местность имеет возвышенный рельеф или там нет ни воды, ни травы, [станции] создавать в зависимости от целесообразности, не ограничивая число ри.

Упряжью, соломенными дождевиками [и] бамбуковыми шляпами 17 снабжать [обслуживающих] соответственно числу лошадей на каждой станции.

Статья 15.

Начальники почтовых станций

На каждую почтовую станцию назначать одного начальника (экитё).

[На эту должность] отбирать способных людей из зажиточных пристанционных дворов 18.

После назначения использовать [его] на службе возможно длительное время.

Если [он] умрет, состарится, заболеет [или] станет невозможным держать [его] на должности в связи с обеднением семьи, тогда заменять.

Если в день замены будет недостача в лошадях и сбруе (ангу), то всегда взыскивать с предшественника.

Если в отдаленной местности [станция] будет ограблена разбойниками, с которыми нельзя было справиться, то данное правило не применять.

Статья 16.

Почтовые лошади

На дорогах содержать почтовых лошадей (экиба/хаима). На большой дороге — 20 голов, на средней дороге — 10 голов, на малой дороге — 5 голов.

В тех местах, где посланцы (си/цукахи) [проезжают] редко, наместник провинции устанавливает [число почтовых лошадей] по целесообразности; необязательно доводить [их число] до нормы.

[Конюхами] всегда набирать крепких, здоровых людей. [95]

Каждую [почтовую] лошадь ставить на прокорм в крестьянский двор пятого разряда 19.

Если лошадей не хватает, то покупать [их] в обмен на рис с почтовых полей 20.

Перекладных лошадей 21 иметь при каждом уездном управлении по пять голов. [Для этого] всегда использовать казенных лошадей. Если [там] нет [лошадей], то покупать [их] за счет местного казенного имущества.

[Для ухода за ними] выделять тягловых 22 из зажиточных семей; [они] должны ухаживать [за лошадьми] и подавать [их] при приезде [и] отъезде чиновников.

Статья 17.

Водные почтовые станции

В тех местностях, где нельзя разместить лошадей, создавать водные почтовые станции (суйэки). На каждой станции расположить с учетом движения от двух до четырех лодок.

В зависимости от [числа] лодок приставить [к ним] работников.

Начальника водной почтовой станции приравнять [по положению] к [начальнику] сухопутной станции.

Статья 18.

Смена почтовых лошадей

Если при езде на почтовых и перекладных лошадях полагается менять [их] по прибытии на следующий пункт, то никогда нельзя проезжать мимо.

Если в этом пункте нет лошадей 23, то данное правило не применять.

Статья 19.

Обучение лошадей

Если хозяин 24 пожелает обучать казенную лошадь территориального воинского отряда в пределах 10 ри от [своей] деревни, то разрешать.

Если [лошадь], находясь во дворе, по недосмотру падет, то взыскивать возмещение [ее стоимости] в течение 60 дней.

Если [воин] умрет [или] его семья обеднеет и не будет в состоянии возместить [убыток], то данное правило не применять.

Статья 20.

Осмотр и покупка лошадей

Наместник провинции должен ежегодно проводить осмотр почтовых и перекладных лошадей. [96]

Если [какая-либо лошадь] очень старая [или] больная и не может быть использована для езды, то продать [ее] с учетом обстоятельств по рыночной цене.

Если полученная [от продажи лошади] цена недостаточна для покупки [новой лошади], то для ее приобретения дополнительно продавать рис с почтовых полей, а перекладную лошадь приобретать за счет казенного имущества 25.

Статья 21.

Лошади для царских посланцев

Для проезда царских посланцев (коси) предоставлять почтовых и перекладных лошадей; если [таковых] не хватает, то предоставлять частных лошадей (сиба).

Если частная лошадь падет [во время поездки] царского посланца, то казна должна возместить [потерю].

Статья 22.

Проезд чиновников

Если чиновник едет по службе на перекладных лошадях, то в пункте [его] прибытия всегда предоставлять казенных лошадей соответственно рангам.

Если [чиновник] едет на почтовых лошадях, то предоставлять [их] через каждые три почтовые станции.

Если горы крутые и место назначения отдаленное, то предоставлять [лошадей] на каждой станции.

Статья 23.

Приблудный скот

Если оказался приблудный скот (рантику), то провинциальное и уездное управления должны всегда разыскивать [его] владельца в подведомственных [им] районах.

Если по истечении двух сезонов не удалось установить владельца [лошадей], то [следует] отдать [их] в казенные перекладные. Если образуется излишек [их], то продать. Полученную сумму внести в казну.

Если это столица и по истечении двух сезонов не удалось установить владельца [скота], то продать [его]. Полученную сумму отправить в управление финансовых взысканий 26.

Если впоследствии удалось установить владельца и при проверке подтвердилась правильность [утери им скота], то вернуть [ему эту сумму]. [97]

Статья 24.

Бесхозное имущество

О бесхозном имуществе (ранъибуцу) в течение пяти дней докладывать надлежащему управлению.

Если этот бесхозный скот еще не распределен, то в столице передавать [его] столичной управе (кёсики).

Если в день истечения [установленного] срока принято решение о необходимости конфискации, то продать [скот].

За пределами столицы поступать, [как указано] в предыдущей статье.

Статья 25.

Учетные книги скота

Учетные книги казенных и частных лошадей и волов ежегодно с посланцем провинции высылать в Государственный совет.

Статья 26.

Шкуры лошадей и волов

Если падет казенная лошадь или вол, то снять [с них] шкуры, рога, вынуть мозг [лошади], печень [вола] 27.

Если будут найдены камни в печени вола 28, то выслать их [в столицу] отдельно.

Статья 27.

Компенсация за падеж скота

Если [чиновник] едет по государственным делам на казенных [или] частных лошадях [или] волах и если [они] падут по обоснованной причине 29, то всегда по выяснении и удостоверении [этого] от компенсаций освобождать.

Шкуру и мясо [такой лошади или вола] правительственное учреждение данного района должно продать, а [полученную] сумму внести в надлежащее управление.

Если [лошадь или вол] падет по необоснованной причине 30, то взыскивать компенсацию 31.

Статья 28.

Болезнь животных

Если казенные животные в пути переутомятся и заболеют и не смогут далее передвигаться, то следует [их] задержать и передать близлежащему провинциальному [или] уездному управлению, где [их] нужно кормить и излечивать от болезни. Сено и лекарство выдавать за счет казны.

Когда [они] поправятся, то со специальным сопровождающим вернуть в надлежащее управление. Если [они] падут, то [останки] использовать для местных нужд.


Комментарии

1. XXIII закон о казенных конюшнях и пастбищах (Кюмокурё) гласит о дворцовых конюшнях и провинциальных пастбищах, о разведении лошадей и волов для казенных надобностей (особо о кавалерийских и почтовых лошадях), об учете казенных и частных лошадей и волов, о заготовке кормов и т.п.

2. Тё/ёборо — обычно мобилизованные на трудовую повинность крестьяне.

3. Сайба — досл. великолепная лошадь.

4. Тюба — досл. средняя лошадь.

5. Доба — досл. плохая лошадь.

6. 1 сё = около 1,8 л.

7. 2 сяку = около 0,018 л.

8. Кансо — досл. сушеная трава.

9. Гови; ви — единица измерения окружности, равна 3 сяку (около 90 см); счетная единица для снопов, охапок.

10. Мокуё/коноха — листва деревьев или, кустарников, использовалась в качестве фуража.

11. Нюгю/гюню — молоко, служило лекарственным средством.

12. Ха/табари — пучок колосьев риса, который можно забрать в горсть.

13. Бако — синоним ситё; см. [Рё но гигэ, 1955, с. 153].

14. Конными дворами считались крестьянские дворы, имевшие лошадей и приписанные к левому/правому управлению царских конюшен (см. [Рё но гигэ, 1955, с. 57]).

15. Сёси — подразумевается управление конюшнями. См. [Рё но гигэ, 1955, с. 27.1].

16. Сисай — досл. зубной возраст.

17. Сарицу — соломенный дождевик (мино) и большая бамбуковая шляпа (каса), предназначались для конюхов. Число их зависело от числа почтовых лошадей.

18. Экико — приписанные к почтовой станции крестьянские дворы, которые должны были обслуживать станцию людьми и лошадьми (почтовая повинность), а также снабжать ее продовольствием и кормом для лошадей.

19. Тютюко. Все крестьянские дворы с фискальной целью были разделены на девять разрядов; пятый разряд был средним. Подробнее см. Закон о крестьянских дворах (VIII).

20. Экито — поля, выделенные на прокорм станционного персонала.

21. Тэмма/цутавари мума — перекладные лошади, использовались для несрочных поездок.

22. Кэнтё; этим термином обозначались тягловые из дворов, где было двое или более взрослых мужчин.

23. В данном случае могла быть лодочная станция или лошади были в разгоне и т.п.

24. Хонсю — досл. основной хозяин — подразумевается ухаживавший за казенной лошадью и проживавший дома воин территориального воинского отряда.

25. Канбуцу. Какое казенное имущество имеется в виду, в законе не сказано; вероятно, казенный рис.

26. Сосёкуси — управление финансовых взысканий, входило в министерство финансов.

27. Шкура лошадей и рога волов шли на поделки; мозг лошади и печень вола (коровы) употреблялись как лекарство.

28. Гово — камни в печени, считались ценным лекарственным средством.

29. Уважительной причиной считалось, когда, например, царский курьер в пути загонял лошадь.

30. Необоснованной причиной считалась, например, беспричинно быстрая езда.

31. Тёбай — компенсация, взыскивалась с чиновника.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.