Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

СВОД ЗАКОНОВ "ТАЙХОРЁ"

702-718 гг.

II.

ШТАТЫ ВЕДОМСТВ 1

80 статей

Статья 1. Совет по делам религии синто

Статья 2. Государственный совет

Статья 3. Министерство центральных дел

Статья 4. Управление двора государыни

Статья 5. Левое управление охотонэри

Статья 6. Архивное управление

Статья 7. Управление дворцовых кладовых

Статья 8. Швейное управление

Статья 9. Астрологическое управление

Статья 10. Управление живописи

Статья 11. Аптекарское управление

Статья 12. Управление придворного этикета

Статья 13. Министерство церемоний

Статья 14. Управление государственной высшей школы

Статья 15. Управление придворных рангов

Статья 16. Министерство гражданской администрации

Статья 17. Музыкальное управление

Статья 18. Управление по делам буддизма и чужестранцев

Статья 19. Управление царских усыпальниц

Статья 20. Похоронное управление

Статья 21. Министерство народных дел

Статья 22. Счетное управление

Статья 23. Налоговое управление

Статья 24. Военное министерство

Статья 25. Управление кавалерийского ремонта

Статья 26. Арсенал

Статья 27. Военно-музыкальное управление

Статья 28. Корабельное управление

Статья 29. Управление соколиной охоты

Статья 30. Министерство юстиции

Статья 31. Управление финансовых взысканий

Статья 32. Тюремное управление

Статья 33. Министерство финансов

Статья 34. Литейное управление

Статья 35. Хозяйственное управление

Статья 36. Лакировочное управление

Статья 37. Швейное правление

Статья 38. Ткацкое управление

Статья 39. Министерство Двора

Статья 40. Дворцовое столовое управление

Статья 41. Строительное управление

Статья 42. Продовольственное управление

Статья 43. Интендантское управление

Статья 44. Аптекарское управление

Статья 45. Управление по делам царской семьи [22]

Статья 46. Управление царского стола

Статья 47. Винодельческое управление

Статья 48. Кузнечное управление

Статья 49. Управление по делам казенных рабов

Статья 50. Управление садов и прудов

Статья 51. Гончарное управление

Статья 52. Управление по делам унэмэ

Статья 53. Управление водоснабжения

Статья 54. Управление маслоснабжения

Статья 55. Дворцовое хозяйственное управление

Статья 56. Посудное управление

Статья 57. Красильное управление

Статья 58. Палата цензоров

Статья 59. Штаб внешней охраны дворца

Статья 60. Управление по делам хаято

Статья 61. Левый штаб внутренней охраны дворца

Статья 62. Левый штаб царской гвардии

Статья 63. Левое управление царских конюшен

Статья 64. Левое арсенальное управление

Статья 65. Дворцовый арсенал

Статья 66. Левая столичная управа

Статья 67. Контора восточного рынка

Статья 68. Управление провинции Сэцу

Статья 69. Главное наместничество области Сайкайдо

Статья 70. Большая провинций

Статья 71. Крупная провинция

Статья 72. Средняя провинция

Статья 73. Малая провинция

Статья 74. Большой уезд

Статья 75. Крупный уезд

Статья 76. Средний уезд

Статья 77. Малый уезд

Статья 78. Маленький уезд

Статья 79. Местный воинский отряд

Статья 80. Провинциальные преподаватели, врачи, учащиеся казенных школ

Статья 1.

Совет по делам религии синто 2

Глава Совета 3 (1). (Ведает храмовыми службами небесным и земным синтоистским богам, именными списками 4 синтоистских жрецов 5 и храмовых служек 6, празднествами «великого вкушения новых плодов» и «умиротворения духов предков» 7, жрицами 8, гадателями 9, а также решением различных дел Совета.

Обязанности других старших начальников 10 при решении дел приравнивать к этому.)

Старший помощник (1). (Обязанности такие же, как у главы совета. Другие помощники старших начальников 11, если [их] служебные обязанности [особо] не определены, должны заниматься ими одинаково, с начальниками.)

Младший помощник (1), старший инспектор (1). (Контролирует [дела] внутри Совета, рассматривает и подписывает проекты документов, расследует упущения и ошибки, назначает [23] на ночные дежурства. [Обязанности] других чиновников категории ханкан 12 приравнивать к этому.)

Младший инспектор (1). (Обязанности такие же, как у старшего инспектора.)

Старший секретарь 13 (1). (Ведет записи согласно распоряжениям старших начальников, составляет и подписывает проекты документов, выявляет упущения и ошибки, зачитывает высшим чинам официальные документы. [Обязанности] других [чиновников] категории сютэн приравнивать к этому.)

Младший секретарь 14 (1). (Обязанности такие же, как у старшего секретаря.)

Храмовые служки (30), гадатели (20), канцелярские служки (30) 15, охранники (2) 16.

Статья 2.

Государственный совет 17

Старший министр (1) 18. Вышеупомянутый как наставник сына неба должен быть примером для всего света, держать страну на путях морали и приводить в гармонию отрицательное и положительное.

Если нет такого человека, то [этот пост] оставлять незанятым.

Левый министр (1) 19. (Ведает контролем за всеми государственными делами, направляет государственную политику, ведает надлежащим прохождением всех дел в Государственном совете, может изменять неправильные решения Палаты цензоров.)

Правый министр (1) 20. (Обязанности такие же, как у левого министра.)

Старшие государственные советники (4) 21. (Участвуют в обсуждении всех дел, представляют советы трону, провозглашают волю государя и состоят в свите государя.)

Младшие государственные советники (3) 22. (Представляют трону советы по малым делам, ведают выдачей и получением служебных почтовых колокольцев, почтовых бирок, курьерских сумок и колокольцев, а также казенными печатями.)

(Младшие государственные советники состоят в свите государя.)

Старшие секретари (2). (Сверяют [оформление] проектов царских указов, докладывают вышестоящим чинам официальные документы, составляют их проекты, расследуют упущения и ошибки.)

Младшие секретари (2). (Обязанности такие же, как у старших секретарей.)

Писцы (10). (Снимают копии с документов, записывают и содержат в порядке официальные документы.)

[Обязанности] других писцов приравнивать к этому.

Левый старший управляющий (1) 23. (Ведает [24] министерствами: центральных дел, церемоний, гражданской администрации и народных дел; принимает сверху и направляет вниз различные дела, управляет делами Государственного совета, подписывает проекты документов, расследует упущения и ошибки, ведает ночными дежурными управлений [Государственного совета] и специальными уполномоченными от провинций.

В отсутствие правого старшего управляющего выполняет по совместительству [и его обязанности].)

Правый старший управляющий (1) 24. (Ведает министерствами: военным, юстиции, финансов и двора. Остальные [обязанности] одинаковы с левым старшим управляющим.)

Левый средний управляющий (1). (Обязанности такие же, как у левого старшего управляющего.)

Правый средний управляющий (1). (Обязанности такие же, как у правого старшего управляющего.)

Левый младший управляющий (1). (Обязанности такие же, как у левого среднего управляющего.)

Правый младший управляющий (1). (Обязанности такие же, как у правого среднего управляющего.)

Левые старшие писцы (2) 25, правые старшие писцы (2), левые младшие писцы (2), правые младшие писцы (2), левые переписчики (10), правые переписчики (10), левые надзиратели (2) 26. (Обязанность — встречать просителей, надзирать за служками сибу, следить за охраной служебных помещений и их оборудованием.)

Правые надзиратели (2). (Обязанности такие же, как у левых надзирателей.)

Левые служки (80), правые служки (80) 27, левые охранники (4), правые охранники (4) 28, разъездные инспектора 29. (В их обязанность входит инспектирование провинциальных управлений. Обычно [в штатах] не состоят. При необходимости инспекции подбирается честный, просвещенный человек из столичных или провинциальных чиновников.

Задачи инспекции и число инспекторов определяются в зависимости от чрезвычайных обстоятельств.)

Статья 3.

Министерство центральных дел 30

(Министерству подчинены одно управление сики, шесть управлений рё и три управления си 31.)

Министр (1) 32. (Состоит в свите государя, представляет [ему] советы относительно текущих дворцовых дел и ритуалов, тщательно рассматривает проекты письменных государевых распоряжений и указов, передает государю после изучения докладные, передает повеления-государя, принимает выражения государю благодарности и петиции; ведает составлением истории страны, именными списками царевен крови 33, знатных придворных дам 34, придворного женского персонала и записями [25] [об их] служебной карьере и [их] придворных рангах; ведает подворными списками населения всех провинций, налоговыми книгами 35, именными списками буддийских монахов и монахинь.)

Старший помощник министра (1). (Обязанности такие же, как у министра, кроме непосредственного доклада государю.)

Младший помощник министра (1). (Обязанности такие же, как у старшего помощника.)

Старший секретарь (1). (Ведает аттестацией дворцового персонала; в остальном [его обязанности] такие же, как у старшего секретаря Совета По делам синто.)

Младшие секретари (2). (Обязанности такие же, как у старшего секретаря.)

Старший писец (1), младшие писцы (3), переписчики (20), старшие дворецкие (8) 36. (Всегда присутствуют во дворце и поддерживают в нем порядок.)

Личные телохранители царя (90) 37. (Вооружены мечами, несут внутреннюю охрану царского дворца, выполняют разные царские поручения, при выездах царя составляют авангард и арьергард.)

Старшие придворные секретари (2). (Обязанность — подготовка царских письменных распоряжений и указов и ведение дворцовой хроники.)

Средние придворные секретари (2). (Обязанности такие же, как у старших придворных секретарей.)

Младшие придворные секретари (2). (Обязанности такие же, как у средних придворных секретарей.)

Старшие инспектора дворцовых кладовых (2) 38. (Обязанности — проверка поступлений и выдача [из дворцовых кладовых], получение и передача ключей [от кладовых].)

Средние инспектора дворцовых кладовых (2). (Обязанности такие же, как у старших инспекторов.)

Младшие инспектора дворцовых кладовых (4). (Обязанности такие же, как у средних инспекторов.)

Переписчики (4), старшие почтмейстеры (2). (Обязанность — выдача и получение [служебных] почтовых колокольцев, печатей, бирок, курьерских почтовых сумок и колокольцев.)

Младшие почтмейстеры (2). (Обязанности такие же, как у старших почтмейстеров.)

Старшие ключники (2). (Обязанность — получение и сдача ключей от кладовых.)

Младшие ключники (2). (Обязанности такие же, как у старших ключников.)

Надзиратели (2) 39. (Встречают просителей, надзирают за служками Сибу, следят за охраной служебных помещений и их оборудованием.

[Обязанности] других надзирателей приравнивать к этому.)

Служки (70), охранники (10). [26]

Статья 4.

Управление двора государыни 40

Начальник управления (1). (Ведает принятием и передачей распоряжений [от имени государыни].)

Помощник начальника (1), старший секретарь (1), младшие секретари (2), старший писец (1), младшие писцы (2), дворцовые [стражи] тонэри (400), служки (30), охранники (3).

Статья 5.

Левое управление охотонэри 41

(Правое управление охотонэри приравнивать к указанному [левому управлению].)

Начальник управления (1) 42. (Ведает именными списками левых охотонэри, [их] аттестацией, назначением дневных и ночных дежурных, внутренних посыльных 43 и контролем за их поведением.)

Помощник начальника (1), старший секретарь (1),младший секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), стражи охотонэри (800), служки (20), охранники (2).

Статья 6.

Архивное управление 44

Начальник управления (1). (Ведает [хранением] китайских классических сочинений 45, рукописей и карт; сбором и приведением в порядок государственных хроник, переписыванием, исправлением, обновлением, переплетом священных [буддийских] писаний; [хранением] изображений Будды и ритуальных буддийских свитков; снабжением бумагой, кисточками для письма и тушью.)

Помощник начальника (1), старший секретарь (1), младший секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), переписчики (20). (Обязанность — переписка и считка рукописей и хроник.)

Переплетчики (4). (Обязанность — переплет китайских классических сочинений.)

Мастеровые-бумажники (4). (Обязанность — производство различной бумаги.)

Мастера по производству кистей (10). (Обязанность — производство кистей для письма.)

Мастера по производству туши (4). (Обязанность — производство туши для письма.)

Служки (20), охранники (2), дворы мастеровых, занимающиеся производством бумаги. [27]

Статья 7.

Управление дворцовых кладовых 46

Начальник управления (1). (Ведает: [хранением] золота и серебра, жемчуга и драгоценных камней, ценной утвари, парчи и китайского шелка, разных шелков, ковров, раритетов, получаемых в качестве дани от варваров, одеяний, ежегодно жалуемых государем придворным и чиновникам, и другого царского имущества.)

Помощник начальника (1), секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1).

Старшие ключники (2). (Обязанность — выдача и прием [в кладовые]. [Обязанности] других старших ключников приравнивать к этому.)

Младшие ключники (2). (Обязанности — такие же, как у старших ключников.)

Кладовщики (40), оценщики (2). (Обязанность — оценивать предметы при [их] покупке и продаже. [Обязанности] других оценщиков приравнивать к этому.)

Шорники (2). (Обязанность — пошив обуви, седел и сбруи, а также надзор за ремесленниками из Пэкче.)

Ремесленники из Пэкче (10) 47. (Обязанность — разная пошивочная работа.)

Служки (20), охранники (2), дворы ремесленников из Пэкче.

Статья 8.

Швейное управление 48

Начальник управления (1). (Ведает именными списками царевен, знатных дам и дворцового женского персонала, их аттестацией, а также раскроем и пошивом одежды.)

Помощник начальника (1), секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), служки (20), охранники (2).

Статья 9.

Астрологическое управление 49

Начальник управления (1) 50. (Ведает астрономическими наблюдениями, составлением календарей, наблюдением за движением облаков и ветров; докладывает государю секретным посланием о необычных явлениях 51.)

Помощник начальника (1), секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), астрологи (6) 52. (Обязанность — гадание на бамбуковых палочках и по рельефу местности 53.) [28]

Ученый астролог (1) 54. (Обязанность — обучение учащихся-астрологов.)

Учащиеся-астрологи (10) 55. (Обязанность — изучение астрологии.)

Ученый-календарист (1) 56. (Обязанность — составление календарей и обучение учащихся-календаристов.)

Учащиеся-календаристы (10). (Обязанность - изучение составления календарей.)

Ученый-астроном (1) 57. (Обязанность — наблюдение за движением небесных светил, доклады секретным посланием о необычных явлениях, а также обучение учащихся-астрономов.)

Учащиеся-астрономы (10) 58. (Обязанность — изучение астрономии.)

Ученый-хронолог (2) 59. (Обязанность — руководить часовщиками и проверять отсчет времени.)

Часовщики (20) 60. (Обязанность — следить за водяными часами и отбивать время колоколом или барабаном.)

Служки (20), охранники (2).

Статья 10.

Управление живописи 61

Начальник управления (1) 62. (Ведает написанием картин и раскраской рисунков, решает дела [своего] управления. [Обязанности] других начальников [подобных] управлений при решении дел приравнивать к этому.)

Помощник начальника (1) 63, писец (1), живописцы-мастера (4) 64, живописцы-ремесленники (60) 65, служки (10), охранник (1).

Статья 11.

Аптекарское управление 66

Начальник управления (1). (Ведает снабжением Двора лекарствами, ароматическими веществами и составлением лекарств.)

Помощник начальника (1), писец (1), придворные врачи (4) 67. (Обязанности — осмотр больных и лечение придворных.)

Аптекарские ученики (10). (Обязанность — толочь и просеивать разные лекарства.) Служки (10), охранник (1).

Статья 12.

Управление придворного этикета 68

Начальник управления (1). (Ведает поддержанием этикета во дворце и предупреждением нарушений.)

Помощник начальника (1), писец (1), — инспектора (6) 69. (Обязанности — наблюдать за поведением придворных и докладывать о нарушениях [этикета].)

Служки (6), охранник (1).

Статья 13.

Министерство церемоний 70

(Министерству подчинены два управления рё 71.)

Министр (1). (Ведает именными списками, аттестацией, назначением и продвижением столичных и провинциальных гражданских чиновников 72, соблюдением этикета, ранговыми бирками 73, записями о придворных рангах 74, рекомендациями о награждении 75 за заслуги земельными участками [или] предметами, посланцами из провинций 76, государственными школами, экзаменами кандидатов на государственную службу, выдачей жалованья и пожалований 77, назначением временных инспекторов и домоправителей, делами о наследственных полях заслуженных благородных семей.)

Старший помощник министра (1), младший помощник министра (1), старшие секретари (2). (Обязанности — аттестация [чиновников]; в остальном [их обязанности] такие же, как и у старших секретарей министерства центральных дел.)

Младшие секретари (2). (Обязанности такие же, как у старших секретарей.)

Старший писец (1), младшие писцы (3), переписчики (20), надзиратели (2), служки (80), охранники (5).

Статья 14.

Управление высшей школы 78

Начальник управления (1). (Ведает проведением экзаменов студентов и празднеств в честь Конфуция 79 и его учеников.)

Помощник начальника (1), старший секретарь (1), младший секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), ученый-литератор (1). (Обязанность — обучение студентов китайской классической литературе 80 и экзаменация студентов.)

Помощники ученого-литератора (2). (Обязанности такие же, как у ученого-литератора.)

Студенты (400). (Обязанность — изучать китайскую классическую литературу.)

Учитель китайского языка (2) 81. (Обязанность — обучение [студентов] чтению текстов и произношению китайского языка.)

Ученый каллиграф (2) 82. (Обязанность — обучение [студентов] каллиграфии.)

Ученый-математик (2) 83. (Обязанность — обучение [студентов] математике.)

Студенты-математики (30). (Обязанность — изучать математику.)

Служки (20), охранники (2).

Статья 15.

Управление придворных рангов 84

Начальник управления (1). (Ведает именными реестрами придворных рангов и [приемом] посланцев из провинции 85.)

Помощник начальника (1), секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), переписчики (6), служки (20), охранники (2).

Статья 16.

Министерство гражданской администрации 86

(Подчинены два управления рё и два управления си.)

Министр (1). (Ведает [делами] о главных родовых титулах 87, наследованием 88, браком, благоприятными предзнаменованиями 89, обрядами траура и похорон 90, посмертными награждениями 91, церемонией государственного траура 92, присвоением посмертных имен 93, приемом чужеземных послов 94.)

Старший помощник министра (1), младший помощник министра (1), старший секретарь (1), младшие секретари (2), старший писец (1), младшие писцы (3), переписчик (1), старшие следователи (4) 95. (Обязанность — разбор споров о родословной.)

Младшие следователи (6). (Обязанности такие же, как у старших следователей.)

Надзиратели (2), служки (60), охранники (4).

Статья 17.

Музыкальное управление 96

Начальник управления (1). (Ведает придворной музыкой, танцами, именными списками музыкантов, певцов и певиц, [их] отбором и обучением).

Помощник начальника (1), старший секретарь (1), младший секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), учителя пения (4). (Обязанности - два учителя обучают [придворных] певцов и певиц, а два учителя отбирают и обучают особых певцов для сопровождения кортежа государя.)

Певцы (30), певицы (100), учителя танцев (4). (Обязанности — обучать различным танцам.)

Учащиеся-танцоры (100). (Обязанности — изучать различные танцы.)

Учителя-флейтисты (2) (пропуск в тексте «Рё но гигэ») 97, [31] учащиеся-флейтисты (6). (Обязанности — изучать игру на разных флейтах.)

Мастеровые-флейтисты (8), учителя танской музыки (12). (Обязанности — обучать учащихся. Обязанности учителей музыки Коре, Пэкче и Силла такие же, как учителей танской музыки.)

Учащиеся-музыканты (60). (Обязанности — изучать [танскую] музыку. [Обязанности] других учащихся-музыкантов приравнивать к этому.)

Учителя корёской музыки (4), учащиеся [корёской] музыки (20), учителя пэкческой музыки (4), учащиеся [пэкческой] музыки (20), учителя силланской музыки (4), учащиеся [силланской] музыки (20), учитель уской музыки (1). (Обязанности — обучать учащихся; из этих музыкантов создать цех музыкантов.

[Обязанности] учащихся-барабанщиков приравнивать к этому.)

Учителя-барабанщики (2). (Обязанности — обучать учащихся-барабанщиков.)

Служки (20), охранники (2), цех музыкантов.

Статья 18.

Управление по делам буддизма и чужестранцев 98

Начальник управления (1). (Ведает буддийскими храмами 99, именными списками буддийских монахов и монахинь 100, обеспечением буддийских религиозных служений, встречами, приемом, развлечениями и проводами чужеземных гостей 101, предоставлением дикарям 102, находящимся в столице, казенного жилья.)

Помощник начальника (1), старший секретарь (1), младший секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), переписчики (4), служки (20), охранники (2).

Статья 19.

Управление царских усыпальниц 103

Начальник управления (1). (Ведает обрядами поклонения душам скончавшихся государей 104, траурами и похоронами, погребальными обрядами, царскими усыпальницами, именными списками примогильных сторожей. 105.)

Помощник начальника (1), писцы (1), гончары (10) 106. (Обязанности — помогать при захоронении; в чрезвычайных случаях необходимо привлекать сверх этого [числа].)

Служки (10), охранник (1).

Статья 20.

Похоронное управление 107

Начальник управления (1). (Ведает похоронными обрядами и [обеспечением] погребальными принадлежностями.) [32]

Помощник начальника (1), писец (1), служки (6), охранник (1).

Статья 21.

Министерство народных дел 108

([Министерству] подчинены два управления рё.) Министр (1). (Ведает подворными списками всех провинций, обязательной трудовой повинностью, записями о добродетельных сыновьях, наградами за примерное поведение, освобождением от налогов и повинностей, рабами кэнин и нухи, мостами и дорогами, гаванями и переправами, каналами и земельными участками, горами и реками, лесами и сухими болотами, рисовыми полями во всех провинциях.)

Старший помощник министра (1), младший помощник министра (1), старший секретарь (1), младшие секретари (2), старший писец (1), младшие писцы (3), переписчики (10), надзиратели (2), служки (60), охранники (4).

Статья 22.

Счетное управление 109

Начальник управления (1). (Ведает учетом вносимых подушных податей 110 и разных поступлений 111, подсчитывает государственные доходы и расходы.)

Помощник начальника (1), старший секретарь (1), младший секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), счетоводы (2). (Обязанности — учет поступающих подушных податей, натуральной оплаты и выполнения трудовой повинности и расходов.)

Переписчики (6), служки (20), охранники (2).

Статья 23.

Налоговое управление 112

Начальник управления (1). (Ведает выдачей и поступлением зерна в государственные хлебные амбары; земельным рисовым налогом всех провинций, казенным рисом и водяными рисорушками.)

Помощник начальника (1), старший секретарь (1), младший секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), счетоводы (2). (Обязанности — учет поступающего зернового налога.)

Переписчики (4), служки (20), охранники (2). [33]

Статья 24.

Военное министерство 113

([Министерству] подчинены пять управлений си.)

Министр (1). (Ведает именными списками, аттестацией, перемещением и продвижением столичного и провинциального старшего командного состава 114; записями об [их] придворных рангах, именными списками командного и рядового состава 115, посланцами провинций, выдачей жалованья и пожалований; временными инспекторами, экспедициями 116; боевым и церемониальным оружием 117; крепостями и укреплениями, сторожевыми сигнальными постами.)

Старший помощник министра (1), младший помощник министра (1), старший секретарь (1). (Обязанности такие же, как у старшего секретаря министерства церемоний).

Младшие секретари (2). (Обязанности такие же, как у старшего секретаря.)

Старший писарь (1), младшие писари (3), переписчики (10), надзиратели (2), служки (60), охранники (4).

Статья 25.

Управление кавалерийского ремонта 118

Начальник управления (1). (Ведает пастбищами и армейскими лошадями, почтовыми станциями, казенными и частными лошадями и волами.)

Помощник начальника (1), старший писарь (1), младший писарь (1), служки (6), охранник (1).

Статья 26.

Арсенал 119

Начальник арсенала (1). (Ведает изготовлением разного оружия и снаряжения, подворными списками мастеровых.)

Помощник начальника (1), старший писарь (1), младший писарь (1), мастеровые-рабы (20) 120, служки (12), охранник (1), дворы мастеровых-рабов 121.

Статья 27.

Военно-музыкальное управление 122

Начальник управления (1). (Ведает снабжением [музыкальными инструментами] и обучением игре на барабане и флейте.)

Помощник начальника (1), старший писарь (1), младший писарь (1), флейтисты (30), служки (10), охранник (1), дворы музыкантов. [34]

Статья 28.

Корабельное управление 123

Начальник управления (1). (Ведает казенными и частными судами и судовым оборудованием.)

Помощник начальника (1), писарь (1), служки (6), охранник (1), дворы корабельных сторожей 124.

Статья 29.

Управление соколиной охоты 125

Начальник управления (1). (Ведает обучением и поставкой соколов и собак.)

Писарь (1), служки (6), охранник (1), дворы соколятников.

Статья 30.

Министерство юстиции 126

([Министерству] подчинены два управления си.)

Министр (1). (Ведает расследованием уголовных дел, определением вида наказания, пересмотром приговоров, именными списками свободных и несвободных 127, арестом и тюремным заключением, взысканием долгов.)

Старший помощник министра (1), младший помощник министра (1), старшие секретари (2), младшие секретари (2), старший писец (1), младшие писцы (2), переписчики (10), старшие судьи (2). (Обязанности — ведают рассмотрением судебных исков, определением вида наказания, разбором разных тяжб.)

Средние судьи (4). (Обязанности такие же, как у старших судей.)

Младшие судьи (4). (Обязанности такие же, как у средних судей.)

Старшие судебные писцы (2). (Обязанности - снимать копии с судебных решений.)

Младшие судебные писцы (2). (Обязанности такие же, как у старших судебных писцов.)

Старшие следователи (10). (Обязанности — проведение следствия по тяжбам.)

Средние следователи (20). (Обязанности такие же, как у старших следователей.)

Младшие следователи (30). (Обязанности такие же, как у средних следователей.)

Надзиратели (2), служки (80), охранники (6). [35]

Статья 31.

Управление финансовых взысканий 128

Начальник управления (1). (Ведает конфискацией 129 и передачей имущества 130, штрафами и бесхозным имуществом 131.)

Помощник начальника (1), старший писец (1), младший писец (1), служки (10), охранник (1).

Статья 32.

Тюремное управление 132

Начальник управления (1). (Ведает заключением преступников в тюрьмы, каторжными работами, поощрением и наказанием [заключенных].)

Помощник начальника (1), старший писарь (1), младший писарь (1), тюремные надзиратели (40) 133. (Обязанности — наблюдение за заключенными, приведение в исполнение наказаний.)

Тюремная стража (20) 134.

Статья 33.

Министерство финансов 135

([Министерству] подчинены пять управлений си).

Министр (1). (Ведает приходом и расходом финансов [подчиненных управлений], подушными податями из всех провинций, а также монетами, золотом и серебром, жемчугом и драгоценностями, медью и железом, (ценной] костью, рогами и зубами, перьями и мехами, лаком, занавесями, мерами веса, длины, объема, [установлением] продажных и закупочных цен и разными дарами, [приходящими] отовсюду.)

Старший помощник министра (1), младший помощник министра (1), старший секретарь (1), младшие секретари (2), старший писец (1), младшие писцы (2), переписчики (6), старшие ключники (2), младшие ключники (2), кладовщики (60), оценщики (4), шорники-мастера (2). (Обязанности — ведают пошивом обуви, седел и сбруи; являются надсмотрщиками над ремесленниками из Пэкчэ 136).

Ремесленники из Пэкче (10). (Обязанности - пошив разных изделий.)

Кожевник-мастер (1). (Обязанности — ведает обработкой и окраской кож, является надсмотрщиком над корейскими ремесленниками из Когурё 137.)

Ремесленники из Когурё (6). (Обязанности - обработка и окраска кож.)

Надзиратели (2), служки (60), охранники (4), работники [36] (6) 138, дворы ремесленников из Пэкче, дворы ремесленников из Когурё.

Статья 34. Литейное управление 139

Начальник управления (1). (Ведает литьем изделий из золота и серебра, меди и железа, изделиями из цветной лазури и ценных камней, именными списками мастеровых-рабов.)

Помощник начальника (1), старший писец (1), младший писец (1), мастеровые-рабы (10), служки (10), охранник (1), дверы мастеровых-рабов.

Статья 35.

Хозяйственное управление 140

Начальник управления (1). (Ведает снабжением циновками комо, мусиро, токо, суноко, тома; шторами гама, ви, аси, сударэ 141, оборудованием и уборкой помещений.)

Помощник начальника (1), писец (1), уборщики (10), служки (6), охранник (1), работники (20).

Статья 36.

Лакировочное управление 142

Начальник управления (1). (Ведает окраской и лакировкой разных изделий.)

Помощник начальника (1), писец (1), мастеровые-лакировщики (20) 143, служки (6), охранник (1).

Статья 37.

Швейное управление 144

Начальник управления (1). (Ведает раскроем и пошивом одежды.)

Помощник начальника (1), писец (1), швеи (4), служки (6), охранник (1), дворы портных 145.

Статья 38.

Ткацкое управление 146

Начальник управления (1). (Ведает тканьем парчи, узорчатого шелка 147, плотного шелка 148, тонкого шелка 149 и раскраской тканей.) [37]

Помощник начальника (1), писец. (1), мастера-ткачи узорчатой ткани (4) 150. (Обязанности — выполнение узоров на парче и шелковых тканях.)

Подмастерья-ткачи (8) 151, служки (6), охранник (1), дворы красильщиков 152.

Статья 39.

Министерство Двора 153

([Министерству] подчинены одно управление сики, четыре управления рё и 13 управлений си 154.)

Министр (1). (Ведает приходом и расходом финансов [подчиненных управлений], подушными податями из всех провинций, другими поступлениями, казенным рисом, казенными рисовыми полями, а также указами государя о производстве продуктов для Двора, (поступлением] деликатесов отовсюду.)

Старший помощник министра (1), младший помощник министра (1), старшие секретари (2), младшие секретари (2), старший писец (1), младшие писцы (2), переписчики (10), смотрители (2), служки (60), охранники (4).

Статья 40.

Дворцовое столовое управление 155

Начальник управления (1). (Ведает подушными податями и разными поступлениями 156 из всех провинций, а также приготовлением и подачей пищи для придворных, снабжением приправами кайсё, сёси, мисо 157, фруктами, рисовыми лепешками дзацухэй и прочей провизией; руководит придворными поварами.)

Помощник начальника (1), старший секретарь (1), младший секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), главные соевары (2) (ведают приготовлением разных приправ и др.).

Главные кондитеры (2). (Ведают приготовлением сладостей, рисовых лепешек дзацухэй и пр.)

Повара (160). (Обязанности — приготовление пищи.)

Служки (30), охранники (2), работники (80), дворы поставщиков продуктов 158.

Статья 41.

Строительное управление 159

Начальник управления (1). (Ведает строительством деревянных сооружений и заготовкой лесоматериалов.)

Помощник начальника (1), старший секретарь (1), [38] младший секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), мастеровые-строители (20) 160, служки (20), охранники (20), работники (2) 161.

Статья 42.

Продовольственное управление 162

Начальник управления (1). (Ведает поступлениями казенного риса и других зерновых из всех провинций 163, [их] выдачей, продовольствием дворцовых учреждений.)

Помощник начальника (1), секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), складские работники (60) 164, служки (20), охранники (2), работники (30).

Статья 43.

Интендантское управление 165

Начальник управления (1). (Ведает паланкинами и экипажами, зонтами и веерами, занавесями и ванными принадлежностями, уборкой и освещением дворцовых помещений и садов, [снабжением] дровами, древесным углем и факелами 166.)

Помощник начальника (1), старший писец (1), младший писец (1), кладовщики (40), служки (20), охранники; (2), работники (80).

Статья 44.

Аптекарское управление 167

Начальник управления (1). (Ведает снабжением лекарствами, лечением болезней, а также огородами лечебных трав.)

Помощник начальника (1), секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), врачи (10) 168. (Проводят медицинский осмотр и лечат разные болезни.)

Ученый медик (1). (Обучает учащихся-медиков фармакологии и терапии.)

Учащиеся-медики (10). (Изучают лечение разных болезней.)

Акупунктуристы (5). (Лечат разные нарывы, а также легкие и тяжелые заболевания.)

Ученый-акупунктурист (1). (Обучает учащихся-акупунктуристов.)

Учащиеся-акупунктуристы (20). (Изучают акупунктуру.)

Массажисты (2). (Лечат разные раны и переломы.)

Ученый-массажист (1). (Обучает учащихся-массажистов.)

Учащиеся-массажисты (10) 169.

Заклинатели (2) 170. (Совершают заклинания.) [39]

Ученый-заклинатель (1). (Обучает учащихся-заклинателей.)

Учащиеся-заклинатели (6). (Изучают заклинания.)

Гербалисты (2). (Обладают знаниями лечебных свойств растений; разводят и собирают лечебные травы, а также обучают учащихся-гербалистов.)

Учащиеся-гербалисты (6). (Учатся распознавать разные лекарства.)

Служки (20), охранники (2), аптекарские дворы, дворы молочного скота 171.

Статья 45.

Управление по делам царской семьи 172

Начальник управления (1). (Ведает именными списками членов царской семьи 173.)

Помощник начальника (1), старший писец (1), младший писец (1), служки (10), охранник (1).

Статья 46.

Управление царского стола 174

Царские стольники (2) 175. (Ведают контролем за царским столом; первыми пробуют подаваемые царские кушанья 176.)

Дворецкие (6). (Ведают наблюдением за надлежащим приготовлением, подачей, сервировкой, приправами и температурой царских кушаний.)

Писец (1), повара (40) 177, служки (10), охранник (1), работники (20).

Статья 47.

Винодельческое управление 178

Начальник управления (1). (Ведает изготовлением обычного и сладкого сакэ и уксуса.)

Помощник начальника (1), писец (1), виноделы (60). (Гонят сакэ для царского стола.)

Служки (12), охранник (1), дворы виноделов 179.

Статья 48.

Кузнечное управление 180

Начальник управления (1). (Ведает изготовлением разных изделий из меди и железа, именными списками кузнецов.)

Помощник начальника (1), старший писец (1), младший писец (1), кузнецы (20) 181, служки (16), охранник (1), дворы кузнецов 182. [40]

Статья 49.

Управление по делам казенных рабов 183

Начальник управления (1). (Ведает именными списками рабов канко и каннухи 184, а также [их] земельными наделами.)

Помощник начальника (1), писец (1), служки (10), охранник (1).

Статья 50.

Управление садов и прудов 185

Начальник управления (1). (Ведает всеми [дворцовыми] садами и прудами, выращиванием фруктов и овощей 186.)

Помощник начальника (1), писец (1), служки (6), охранник (1), дворы садоводов (1) 187.

Статья 51.

Гончарное управление 188

Начальник управления (1). (Ведает изготовлением кирпича, черепицы, а также обжигом извести.)

Помощник начальника (1), писец (1), гончары (20) 189, служки (10), охранник (1), дворы гончаров 190.

Статья 52.

Управление по делам унэмэ 191

Начальник управления (1). (Ведает наблюдением за унэмэ 192.)

Помощник начальника (1), писец (1), инспектора (6) 193, служки (12), охранник (1).

Статья 53.

Управление водоснабжения 194

Начальник управления (1). (Ведает [снабжением дворцов] пресной водой для питья и для [приготовления] рисовых каш, а также ледниками.)

Помощник начальника (1), писец (1), водоносы (40) 195, служки (10), охранник (1), работники (20), дворы водоносов 196. [41]

Статья 54.

Управление по снабжению маслом 197

Начальник управления (1). (Ведает растительным маслом и животными жирами, [поступающими] из провинций [в качестве] податей.)

Помощник начальника (1), писец (1), служки (6), охранник (1).

Статья 55.

Дворцовое хозяйственное управление 198

Начальник управления (1). (Ведает снабжением царского дворца циновками — татами, комо, мусиро, токо, тома; шторами — гама, ви, аси, сударэ.)

Помощник начальника (1), писец (1), уборщики помещений (30), служки (10), охранник (1), работники (40).

Статья 56.

Посудное управление 199

Начальник управления (1). (Ведает деревянной и керамической посудой 200.)

Помощник начальника (1), писец (1), служки (6), охранник (1), дворы посудников 201.

Статья 57. Красильное управление 202

Начальник управления (1). (Ведает окраской разных предметов для царских нужд.)

Помощник начальника (1), писец (1), мастера-красильщики (2), служки (6), охранник (1).

Статья 58.

Палата цензоров 203

Глава палаты (1). (Ведает очищением обычаев и нравов 204, расследованием правонарушений в столице и провинциях и докладывает [об этом] государю.)

Помощник главы палаты (1), старший цензор (1). (Ведает инспекциями в столице и провинциях, расследованием правонарушений. В остальном [его обязанности] одинаковы со старшим помощником главы Совета по делам синто.)

Младшие цензоры (2). (Обязанности такие же, как у старшего цензора.) [42]

Старший писец (1), младший писец (1), разъездные цензоры (10). (Обязанности — инспекции в столице и провинциях, расследование правонарушений.)

Переписчики (6), служки (30), охранники (2).

Статья 59.

Штаб внешней охраны дворца 205

[Штабу] Подчинено одно управление си. Начальник штаба охраны (1). (Ведает охраной всех внешних дворцовых ворот, [контролем] над входящими и выходящими, [соблюдением ими] правил этикета; регулярной инспекцией [охраны], а также стражами хаято; Письменными личными и вещевыми пропусками 206.)

Помощник начальника (1), старшие военные секретари (2), младшие военные секретари (2), старшие писари (2), младшие писари (2), врач (1), привратники (200), надзиратели (30), служки (3), охранники (4), стражи.

Статья 60.

Управление по делам хаято 207

Начальник управления (1). (Ведает контролем над хаято, [их] именными списками; обучением [их] песням и танцам; изготовлением бамбуковых шляп.)

Помощник начальника (1), писец (1), служки (10), охранник (1), хаято.

Статья 61.

Левый штаб внутренней охраны дворца 208

(Правый штаб внутренней охраны дворца приравнивать к этому [левому].)

Начальник штаба охраны (1). (Ведает охраной малых дворцовых ворот, оружием охранной части, регулярной инспекцией охраны, именными списками стражей; другими караулами 209; участием в почетных эскортах, сопровождением въезжающих и выезжающих экипажей и паланкинов.).

Помощник начальника (1), старшие военные секретари (2), младшие военные секретари (2), старшие писари (2), младшие писари (2), врачи (2), служки (60), охранники (3), стражи.

Статья 62.

Левый штаб царской гвардии 210

(Правый штаб царской гвардии приравнивать к этому [левому].) [43]

Начальник штаба гвардии (1). (Ведает регулярной инспекцией царской гвардии; постами у входов в здание царского дворца 211, авангардами и арьергардами выезжающих и въезжающих царских экипажей и паланкинов; именными списками гвардейцев; проверкой письменных личных пропусков.)

Помощник начальника (1), старший военный секретарь (1), младший военный секретарь (1), старший писарь (1), младший писарь (1), врач (1), караульные начальники (4) 212, гвардейцы (400), служки (30), охранники (2).

Статья 63.

Левое управление царских конюшен 213

(Правое управление царских конюшен 214 приравнивать к этому [левому].)

Начальник управления (1). (Ведает разведением, содержанием и обучением лошадей; обеспечением царских лошадей седлами и сбруей; снабжением лошадей зерном и сеном, а также ведает именными списками коневодов.)

Помощник начальника (1), старший секретарь (1), младший секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), ветеринары (2), конюхи (60), служки (20), охранники (2), конные дворы 215.

Статья 64.

Левое арсенальное управление 216

(Правое арсенальное управление приравнивать к этому [левому].)

Начальник управления (1). (Ведает церемониальным и обычным вооружением левого арсенала и [его] хранением, поступлением и выдачей оружия; [его] сушкой и проветриванием, а также докладами трону [относительно оружия].)

Помощник начальника (1), старший секретарь (1), младший секретарь (1), старший писец (1), младший писец (1), служки (20), охранники (2).

Статья 65.

Дворцовый арсенал 217

Начальник арсенала (1). ([По обязанностям] приравнивать к начальнику общеармейского арсенала.)

Помощник начальника (1), писарь (1), служки (10), охранники (2). [44]

Статья 66.

Левая столичная управа 218

(Правую столичную управу 219 приравнивать к этой [левой].) Городской голова (1). (Ведает подворными именными списками населения левой части столицы, воспитанием простого народа 220, надзором за подведомственными органами, кандидатами на казенные должности 221, записями о добродетельных сыновьях 222, рисовыми полями и жилищами, добрым и подлым народом, местной трудовой повинностью, разбором тяжб, базарными торговыми лавками, [проверкой] правильности мер длины, объема и веса, зерновыми амбарами, налогами и податями, воинской повинностью, оружием, дорогами и мостами, пропусками через заставы; бесхозным имуществом, именными списками буддийских монахов и монахинь.)

Помощник головы (1), старший секретарь (1), младшие секретари (2), старший писец (1), младшие писцы (2), квартальные старосты (12), служки (30), охранники (2).

Статья 67.

Контора восточного рынка 223

(Контору западного рынка приравнивать к этой [восточной].)

Начальник конторы (1). (Ведает товарообменом, [проверкой] правильности мер длины, объема и веса, покупными и продажными ценами, предотвращением правонарушений.)

Помощник начальника (1), писец (1), старшие оценщики (5), надзиратели (20), служки (10), охранники (1).

Статья 68.

Управление [провинции] Сэцу 224

(Находится в провинции Цу.)

Наместник провинции (1). (Ведает синтоистскими молельнями и храмами, учетными книгами крестьянских дворов, воспитанием простого народа, поощрением земледелия и разведения тутового дерева, надзором за подведомственными органами, государственными экзаменами на казенные должности, записями о добродетельных сыновьях, рисовыми полями и жилищами, добрым и подлым народом, разбором тяжб, базарными торговыми лавками, [проверкой] правильности мер длины, объема и веса, зерновыми амбарами, налогами и податями, местной трудовой повинностью, воинской повинностью, оружием и вооружением, дорогами и мостами, пристанями и переправами, пропусками через заставы, [встречей] посланцев в [45] столицу и обратно, почтовыми станциями, почтовыми и перекладными лошадьми, бесхозным имуществом, судами и судовыми принадлежностями, а также буддийскими монастырями и именными списками буддийских монахов и монахинь.)

Помощник наместника (1), старший секретарь (1), младшие секретари (2), старший писец (1), младшие писцы (2), переписчики (3), служки (30), охранники (2).

Статья 69.

Главное наместничество области Сайкайдо 225

(Находится в провинции Тикудзэн.)

Главный синтоистский жрец (1) 226. (Ведает всеми синтоистскими богослужениями.)

Главный наместник (1). (Ведает синтоистскими храмами и молельнями, учетными книгами крестьянских дворов, воспитанием простого народа, поощрением земледелия и разведения тутового дерева, надзором за подведомственными органами, государственными экзаменами на казенные должности, записями о добродетельных сыновьях, рисовыми полями и жилищами, добрым и подлым народом, разбором тяжб, налогами и податями, зерновыми амбарами, обязательной трудовой повинностью, воинской повинностью, оружием и вооружением, военной музыкой, почтовыми станциями, почтовыми и перекладными лошадьми, сторожевыми сигнальными постами, укреплениями и пастбищами, пропусками через заставы, казенными и частными лошадьми и волами; бесхозным имуществом, а также буддийскими монастырями, именными списками буддийских монахов и монахинь, приезжими чужестранцами; [их] натурализацией и пропитанием.)

Старший помощник главного наместника (1). (Обязанности такие же, как у главного наместника.)

Младшие помощники главного наместника (2). (Обязанности такие же, как у старшего помощника.)

Старшие инспектора (2). (Ведают расследованием судебных дел в наместничестве, рассматривают и подписывают проекты документов; разбирают упущения, ошибки и правонарушения.)

Младшие инспектора (2). (Обязанности такие же, как у старших инспекторов.)

Старшие секретари (2). (Ведают докладами начальникам поступающих дел; составлением и утверждением проектов документов, выявлением упущений и ошибок, оглашением официальных документов.)

Младшие секретари (2). (Обязанности такие же, как у старших секретарей.)

Старший судья (1). (Ведает разбором обстоятельств преступлений, определением вида наказания и разбором разных тяжб.) [46]

Младший судья (1). (Обязанности такие же, как у старшего судьи.)

Старший писец (1). (Делает выписки из судебных решений.)

Младший писец (1). (Обязанности такие же, как у старшего писца.)

Старший мастер (1), (Ведает рытьем рвов для укреплений; постройкой судов, изготовлением оружия и разными строительными работами.)

Младшие мастера (2). (Обязанности такие же, как у старшего мастера.)

Профессор (1). (Преподает китайскую классическую литературу и экзаменует учащихся.)

Астролог (1). (Занимается гаданием на бамбуковых палочках и предсказаниями по рельефу местности.)

Врачи (2). (Осматривают и лечат больных.)

Счетоводы (2). (Обязанности — учет имущества.)

Начальник пограничной стражи (1) 227. (Ведает именными списками пограничных стражей, [их] оружием, [их] обучением и «кормовыми рисовыми полями» 228.)

Помощник начальника пограничной стражи (1). (Обязанности такие же, как и у начальника пограничной стражи.)

Писарь (1), старший корабельный мастер (1). (Ведает ремонтом судов.)

Старший повар (1). (Ведает приготовлением кушаний, приправами и маринадами, такими, как: уксус, рубленая солонина, овощные салаты, соленые овощи, паста из сои, соленые бобы, сушеная рыба и др.)

Переписчики (20).

Статья 70.

Большая провинция 229

Наместник провинции (1) 230. (Ведает синтоистскими молельнями и храмами, учетными книгами крестьянских дворов, воспитанием простого народа, поощрением земледелия и разведения тутового дерева, надзором за подведомственными органами, государственными экзаменами на казенные должности, записями о добродетельных сыновьях, рисовыми полями и жилищами, добрым и подлым народом, разбором тяжб, налогами и податями, зерновыми амбарами, трудовой повинностью, воинской повинностью, оружием и вооружением, военной музыкой, почтовыми станциями; почтовыми и перекладными лошадьми, сторожевыми сигнальными, постами, крепостями и пастбищами, пропусками через заставы, казенными и частными лошадьми и волами, бесхозным имуществом, а также буддийскими монастырями, именными списками буддийских монахов и монахинь. [47]

Обязанности наместников других провинций приравнивать к этим.

[Наместникам] таких провинций, как Муцу, Дэва и Этиго, ведать мирными уговорами, карательными экспедициями и военной разведкой.

[Наместникам] таких провинций, как Ики, Цусима, Химука, Сацума и Охосуми, полностью руководить усмирением 231 [непокорных племен] и обороной границ; ведать натурализацией приезжих чужестранцев.

[Наместникам] трех провинций с заставами 232 ведать пограничными заставами и заграждениями и пропусками через заставы.)

Помощник наместника провинции (1). (Обязанности такие же, как и у наместника провинции. Обязанности помощников наместников других провинций приравнивать к этим.)

Старший секретарь (1). (Ведает расследованием по судебным делам внутри провинции, рассматривает и подписывает проекты документов, разбирает упущения, ошибки и правонарушения.

Обязанности старших секретарей других провинций приравнивать к этим.)

Младший секретарь (1). (Обязанности такие же, как у старшего секретаря.)

Старший писец (1). (Ведает докладами начальникам поступающих дел, составлением и утверждением проектов документов, выявлением упущений и ошибок; оглашением официальных документов.

Обязанности старших писцов других провинций приравнивать к этим.)

Младший писец (1). (Обязанности такие же, как и у старшего писца.)

Переписчики (3).

Статья 71.

Крупная провинция 233

Наместник провинции (1), помощник наместника провинции (1), секретарь (1), писец (1), переписчики (3).

Статья 72.

Средняя провинция

Наместник провинции (1), секретарь (1), писец (1), переписчики (3). [48]

Статья 73.

Малая провинция

Наместник провинции (1), писец (1), переписчики (3).

Статья 74.

Большой уезд 234

Уездный начальник (1). (Ведает всесторонним воспитанием подчиненных и рассмотрением уездных дел.

Обязанности других уездных начальников приравнивать к этим.)

Помощник уездного начальника (1). (Обязанности такие же, как и у уездного начальника.)

Инспектора (3). (Ведают расследованием по судебным делам внутри уезда; рассматривают и подписывают проекты документов; разбирают упущения, ошибки и правонарушения.

Обязанности инспекторов других уездов приравнивать к этим.)

Писцы (3). (Ведают докладами начальникам о поступающих делах, составлением и утверждением проектов документов, выявлением упущений и ошибок, оглашением официальных документов.

Обязанности писцов других уездов приравнивать к этим.)

Статья 75.

Крупный уезд

Уездный начальник (1), помощник уездного начальника (1), инспектора (2), писцы (2).

Статья 76.

Средний уезд

Уездный начальник (1), помощник уездного начальника (1), инспектор (1), писец (1).

Статья 77.

Малый уезд

Уездный начальник (1), помощник уездного начальника (1), писец (1).

Статья 78.

Маленький уезд

Уездный начальник (1), писец (1). [49]

Статья 79.

Воинский отряд 235

Командир отряда (1). (Ведает надзором за воинами, выдачей [им] оружия, обучением стрельбе из лука и верховой езде, дислокацией и инспекцией подразделений.)

Помощники командира (2). (Обязанности такие же, как у командира отряда.)

Писарь (1), командиры двухсоток (5), командиры сотен (10), командиры пятидесяток (20).

Статья 80 236

В каждой провинции один старший преподаватель и один врач.

Учащихся в большой провинции — 50, в крупной — 40, в средней — 30, в малой — 20.

Учащиеся-медики; в каждой провинции уменьшить [их численность] на четыре пятых [по сравнению с учащимися других категорий].

Комментарии

1. Сёкуинрё — закон о штатах. О наименовании закона в «Рё но гигэ» записано: «Секу — это учреждение (сёкуси), инштатные единицы (инсу)» (с. 29),

Перевод названия данного закона может быть представлен в нескольких вариантах: закон о служебном (должностном) составе [ведомств]; закон о служебных (должностных) назначениях, закон о личном составе, закон об административной структуре (согласно содержанию закона) и личном составе, закон о служебном аппарате и его составе, закон о штатах ведомств.

Последний вариант, по нашему мнению, наиболее полно отражает содержание II закона.

Закон о штатах тесно связан с законом о рангах и постах, так как посты в административном аппарате государства Ямато могли занимать только чиновники, которым присваивался тот или иной придворный ранг (самым высшим был первый класс царевичей крови, а самым низшим — младший начальный ранг нижней ступени, который имели писцы государственных учреждений, как столичных, так и провинциальных).

II закон состоит из 80 статей, в том числе: 56 статей (3-7) — штаты восьми министерств, пять статей (1, 2, 8, 16, 17) — штаты других ведомств, шесть статей (9-15) — штаты дворцовой охраны и дворцовый арсенал и 13 статей (18-30) — штаты провинциальных органов.

Большое количество статей данного закона объясняется тем, что в нем перечислены все государственные учреждения с их подразделениями, что видно из приведенного выше перечня статей.

В данном законе отсутствуют статьи о военных наместничествах (тюндзюфу), созданных позднее на захваченных у аборигенов землях северо-восточной части о-ва Хонсю (совр. название главного японского острова). Это говорит о том, что ко времени составления «Тайхоре» (701 г.) северо-восточные границы царства Ямато еще не были определены. Лишь на южном острове Цукуси (совр. о-в Кюсю) было создано особое главное наместничество (Дадзайфу), служившее целям борьбы с непокоренными местными племенами хая-то и кумасо.

Порядок расположения министерств и ведомств во II законе, возможно, определял их соответствующую роль в административной системе этого периода (получившей название «рицурёсэй»), как то было в I законе, где ранги и посты шли по нисходящей линии.

Во II законе отсутствуют статьи, определяющие функции отдельных министерств и ведомств, однако об этом можно судить по тем обязанностям, которые возлагались на главу министерства или ведомства, а также на чиновников данного учреждения.

Значение данного закона трудно переоценить, так как в нем впервые в развернутом виде зафиксирована вся административная структура царства Ямато в том виде, как она сложилась к началу VIII в.

2. Дзингикан — Совет по делам религии синто — занимал самое высокое место среди ведомств. Совет находился в столице, ему подчинялись все синтоистские храмы и жрецы в провинциях.

Главе совета присваивался четвертый младший ранг нижней ступени (см. I, ст. 9, примеч. 3), т. е. он относился ко второй группе придворной знати (четвертый — шестой ранги). Но поскольку синтоизм в VII-VIII вв. был основной религией в царстве Ямато, посвящение в цари проводилось главным синтоистским жрецом. Дзингикан принадлежало первое место в административной системе Ямато.

3. Хаку — глава совета. Здесь и далее наименования должностей в памятнике даны в сокращенном виде, например вместо Дзингиканъхаку — только хаку, вместо Дзингиканъхаку тайфу — тайфу и т.д. В переводе в скобках указано число постов, отмеченных в «Рё но гигэ».

4. Мёдзяку — именные списки; досл. «именные книги»; по-видимому, это были не просто списки, а нечто вроде современных личных дел.

5. Хафурибэ — синтоистский жрец. При каждом синтоистском храме в зависимости от его размера и влияния состояло известное число жрецов, которые носили общее наименование хафури/хафурибэ; они были разделены на три группы: первая — каннуси — старшие жрецы (обычно настоятели храмов), вторая — нэги — средние жрецы (вели храмовые службы подобно священникам) и третья — хафури — младшие жрецы — помощники нэги.

6. Камубэ — храмовые служки; они были двух категорий: первая — храмовые служки, наподобие пономарей в православной церкви. Они ведали хозяйством храма, подготавливали ритуальные предметы для храмовых служб и вообще выполняли вспомогательные функции; их другое название — камутомо. Вторая — крестьяне, которые находились на землях, переданных храмам в вечное пользование правителями Ямато или местными землевладельцами.

Камубэ второй категории вносили налоги и подати администрации храмов на обеспечение храмов и их персонала. Трудовую повинность камубэ несли также на храмовых землях, поэтому они освобождались от всех обязательств перед государством.

Наибольшим количеством храмовых крестьян владели основные синтоистские храмы: Исэ, Касима и Камо [Нихонси, 11957, с. 110].

Храмовые служки набирались из храмовых крестьян, чем и объясняется общее наименование этих двух категорий — камубэ.

7. Дайдзёсай/охонивэ но мацури — празднество «великого вкушения новых плодов». Истоки этого празднества (обряда) уходят в глубь веков; ему посвящено древнее молитвословие (норито) — «Празднество великого вкушения первого риса».

Это ежегодное осеннее празднество, когда первый собранный рис преподносили богам — покровителям дома, а затем его пробовали всей семьей.

Если это празднество проводилось в год восшествия на престол нового царя, то придворная церемония носила весьма торжественный характер.

Тинконсай/митама сидзумэ но мацури — «умиротворение духов предков». Суть этого обряда заключалась в поклонении духам умерших предков; приносили жертвы: рис, плоды, сакэ и т.д. Обряд проводился осенью в 11-й луне, накануне обряда «вкушения нового риса».

8. Мико/миканго/миканнаги - жрицы, девственницы-служительницы богов — играли роль шаманок, предсказывали волю богов, исполняли священные пляски кагура, участвовали в храмовых службах. Они не включались в жреческую корпорацию хафурибэ.

9. Ураката/бокутё — предсказатели или гадатели. В основном происходили из рода Урабэ — потомственных служителей синтоистских храмов, профессиональное имя которых превратилось в родовое (урабэ/уранафу — «предсказывать, гадать» плюс «бэ» — здесь «род»).

Ураката/урабэ гадали на панцирях черепах или на лопатках оленей.

Храмовые гадатели делились на группы: главный гадатель (миядзи), старшие гадатели (урабэ тёдзё) и служки гадателей (хэдза), которые подготавливали гадание (разжигали костер, на котором нагревались панцири черепах или лопатки оленей, и т.п.).

10. Тёкан — старший начальник. В данной статье употреблены четыре термина, характеризующие группы чиновников: тёкан («старший начальник») — главы крупных ведомств (министерства и др.), дзикан (досл. «следующий за начальником») — заместитель или первый его помощник, ханкан — старший инспектор ведомства и другие чины, равные ему по рангу; сютэн — канцелярский ранговый персонал: секретарь управления, старший писец и др.

11. Дзикан — помощник начальника. См. II, ст. 1, примеч. 9.

12. Ханкан — старший инспектор. См. I, ст. 1, примеч. 9.

13. Дайю — старший секретарь.

14. Сютэн/сакан — младший секретарь. См. II, ст. 1, примеч. 9;

15. Сибу/цукахибэ — канцелярские служки; это было общее наименование низших канцелярских безранговых служащих.

В Законе о вооруженных силах сказано: «Сыновей 21 года и старше из семей шестого-восьмого рангов [третья группа чинов], негодных к воинской службе по слабости здоровья и не знающих ни грамоты, ни счета, отдавать в служки сибу» [Рё но гигэ, 1955, с. 196].

16. Дзикитё — самые низшие служки, охранявшие помещения, встречавшие посетителей и т.п. Число дзикитё во всех ведомствах было незначительным (два-три человека).

Всего в штатах Совета по делам религии синто состояло 89 человек. Из них только 7 чиновников имели ранги, а 82 были безранговыми.

17. Дадзёкан — досл. «Великий государственный совет»; далее «Государственный совет».

Государственный совет являлся высшим после царя законодательным и исполнительным органом в государстве Ямато конца VII — начала VIII в.

Структуру Государственного совета можно представить схематично: старший министр — председатель совета; два его помощника (заместителя): левый (первый) и правый (второй); Коллегия старших государственных советников (дайнагонкёку), подчиненная непосредственно старшему министру; два управления делами (секретариаты — дайбэнкан) — левый (первый) и правый (второй), подчиненные Коллегии советников; восемь министерств, из которых четыре контролировались левым управлением делами и четыре — правым управлением делами.

Функции Государственного совета в Законе о штатах специально не выделяются, но фиксируются в обязанностях министров.

18. Дайдзё дайдзин — старший министр. В данном законе его обязанности определены общими формулами конфуцианства (путь морали — «дао», гармония — «ян» и «инь»). Таким министром мог быть человек, обладающий многими конфуцианскими добродетелями, поэтому в конце первого пункта помещено: «Если нет такого человека, то [этот пост] оставлять незанятым».

На пост старшего министра назначались царевичи крови. Первым в 671 г. стал царевич Охотомо, затем в 690 г. наследник престола царевич Такэти (царь Момму — 697-707) [Нихон котэн, 1969, т. 68, с. 503]. Этот пост оставался вакантным с 697 до 760 г., когда его занял влиятельный сановник Фудзивара Накамаро (706-764) [Нихонси, 1957, с. 431].

19. Садайдзин — левый министр. Поскольку в год вступления в силу (702 г.) «Тайхорё» пост старшего министра намеренно не был замещен и оставался свободным еще около 60 лет, то левый министр фактически был председателем Государственного совета и премьер-министром. Его обязанности сформулированы в законе более определенно, чем обязанности старшего министра.

Обращает на себя внимание заключительная часть этого абзаца: «Может изменять неправильные решения Палаты цензоров». Палата цензоров (Дандзётай) действовала как самостоятельное учреждение, которое подчинялось непосредственно царю, но левый министр как глава высшего государственного административного органа имел право отмены неправильных решений Палаты цензоров.

Возможно, существовали какие-то правила, регулировавшие отношения Государственного совета с Палатой цензоров, но в Тайхорё они не приведены.

20. Удайдзин — правый министр. Здесь говорится о том, что обязанности его и левого министра одинаковы и что в табели о рангах (I закон, ст. 5) оба они имеют второй младший ранг, но и в I и II законах он помещен после левого министра. По положению правый министр должен быть вторым помощником старшего министра, но фактически он был помощником левого Министра (пост старшего министра оставался вакантным).

21. Дайнагон. — старшие государственные советники. Фразой «Они состоят в свите государя (дзидзю)» подчеркивается здесь и в следующем пункте, что личное присутствие в царской свите имело значение для карьеры.

Судя по тексту закона, старшие советники выполняли только совещательные функции, как советники царя, фактическое же ведение дел возлагалось на младших советников и особенно на главных управляющих (дайбэн) (см. ниже).

22. Сёнагон — младшие государственные советники — «ведают выдачей и получением служебных колокольцев, почтовых бирок, курьерских сумок и колокольцев».

Казенная почтовая служба в царстве Ямато была создана по Манифесту Тайка (646 г.), в первом пункте 2-й статьи которого сказано: «[Выделить] почтовых лошадей, перекладных лошадей, заготовить колокольцы и бирки» и далее: «Почтовых и перекладных лошадей предоставлять по числу колокольцев и насечек на бирках», а в пункте 12: «Выдавать почтовые колокольца и бирки в провинциальных управлениях и на заставах» (НСК, II, 281).

Почтовые дворы находились на дорогах государственного значения, ведших из столицы в провинции и обратно; на них содержались лошади и лодки (на переправах) для обслуживания лиц, направлявшихся по служебным делам (чиновники, курьеры и т.п.), и для знатных лиц и их семей, переезжающих и» одной местности в другую.

В «Тайхорё» (XXIII закон «О конюшнях и пастбищах») записано: «На трактах держать почтовых лошадей; на больших трактах — по 20 лошадей 1на каждом почтовом дворе], на средних трактах — по 10 лошадей, на малых трактах — по 5 лошадей».

А ранее (XXI закон «О формах документов») говорилось: «Почтовых лошадей предоставлять по почтовым колокольцам, а перекладных лошадей — по биркам; по одной нарезке на [почтовом колокольце] предоставлять одну почтовую лошадь и одного конюха, а [по одной нарезке] на бирке — одну перекладную лошадь».

Система выдачи почтовых колокольцев и бирок была довольно сложной. Главным ответственным лицом был младший государственный советник, затем — старший почтмейстер министерства центральных дел (отдельного министерства связи в царстве Ямато не существовало), младший почтмейстер (см. ст. 3), далее — наместник провинции (см. ст. 20), уездный начальник (ст. 24) и, наконец, станционный смотритель (ст. 15 XXIII закона).

23. Садайбэн, удайбэн — правый и левый старшие управляющие. В статье2 они стоят на девятом и десятом местах, но это объясняется, по нашему мнению, тем, что все предыдущие чиновники принадлежали непосредственно к аппарату Государственного совета, а главные управляющие являлись посредническим звеном между Государственным советом и министерствами, их аппарат (дайбэнкёку) фактически был секретариатом Государственного совета.

Каждому главному управляющему было подчинено четыре министерства. Министр центральных дел имел право прямого доклада трону, а министр двора непосредственно общался с царской семьей.

24. Что же касается средних управляющих (тюбэн) и младших управляющих (сёбэн), то они были первыми и вторыми помощниками своего главного управляющего (дайбэн).

Весь состав Государственного совета по его соподчиненности можно разделить, начиная с левого (правого) главных управляющих, на две равные половины, в каждой из них — 115 человек. Это подтверждается тем, что все должности как бы сдвоены: два старших, два младших секретаря, десять писцов (по пять писцов в каждом управлении) и так далее, кончая охранниками помещения (по два в каждом управлении).

Всего в штатах Государственного совета состояло 230 человек, из которых только 38 имели придворные ранги, а 192 были безранговыми.

25. Садайси — левые старшие писцы. Кроме деления по положению (старшие, младшие) писцы именовались по тому управлению, к которому относились; таким образом получалось четыре группы: садайси, удайси, сасёси, усёси.

26. Сакадзё, укадзё — левые надзиратели, правые надзиратели. Их обязанности были похожи на обязанности современного коменданта здания.

27. Сасибу, усибу — левые служки, правые служки. См. II, ст. 1, примеч. 14.

28. Садзикитё, удзикитё — левые охранники, правые охранники. См. II, ст. 1, примеч. 15.

29. Дзюнсацуси — разъездные инспектора — относились к внештатному составу, поэтому число их не указано.

Впервые дзюнсацуси упоминается в «Нихонги» под 4-м днем 7-й луны 8-го года (694 г.) правления царицы Дзито (687-697). См. [Нихон котэн, 1969, т. 68, с. 527].

30. Тюмусё — министерство центральных дел — считалось самым важным из восьми министерств, подчиненных Государственному совету.

Министр центральных дел имел право личного доклада царю, помимо Государственного совета; фактически это был царский секретариат, и его главой обычно назначался кто-либо из царевичей крови третьёго-четвертого класса (см. I, ст. 1).

31. Управление сики, рё, си. Структура министерств была неединообразной и по количеству, и по наименованиям подразделений. Сики называлось особое управление (в данном министерстве — управление двора государыни), рё — крупное (главное) управление и си — небольшое управление; соподчиненности между управлениями не было. Во всех трех случаях мы пользуемся общим термином «управление».

32. Особое положение министра центральных дел (если это был не царевич) подчеркивалось и тем, что ему присваивался четвертый старший ранг верхней ступени, в то время как остальным семи министрам -г четвертый старший ранг нижней ступени (см. I, ст. 8).

Одной из особых обязанностей министра центральных дел был контроль «ад буддийскими монахами и монахинями, хотя всеми делами буддистов руководило управление по делам буддизма и чужестранцев, находившееся в подчинении министра гражданской администрации (см. I, ст. 18).

Аппарат министерства центральных дел (242 человека) также был больше аппарата других министерств (не считая учащихся или воинов охраны дворца).

33. Дзёво — царевны крови (старшие царевны) — родственницы правящего царя от второго до четвертого поколения включительно; все остальные царевны относились к знатным придворным дамам [Рё но гигэ, 1955, с. 32].

34. Найгай мёбу — знатные придворные дамы. К этой категории принадлежали женщины, имевшие первый — пятый придворные ранги (наймёбу), и жены лиц первого — пятого ранга (гаймёбу).

35. Сотё — налоговые книги. Подробнее см. VIII закон.

Обязанности ряда служащих аппарата министерства, в общем, были одинаковы с таковыми же в аппарате Совета по делам религии синто, поэтому они в 3-й статье не повторяются.

36. Дзидзю — старшие дворецкие. Лица, состоявшие в личной свите царя, делились на три категории: первая — входившие в нее по. должности; к ним относились высшие сановники: глава Совета по делам религии синто, старший министр, правый и левый министры, старшие и младшие советники, министр центральных дел и министр Двора. Вторая категория — собственно старшие дворецкие (камергеры), их было восемь, имевшие придворный пятый младший ранг нижней ступени. Это означало, что они происходили из знатных семей. В их обязанности входило наблюдение за поддержанием внешнего порядка в личных и официальных помещениях царя; третья категория — младшие дворецкие, безранговые слуги, которые фактически поддерживали порядок во дворце, были камердинерами (комнатная прислуга).

37. Утонэри — личные телохранители царя — придворных рангов не имели; подробнее см. Комментарий к 11 ст. I закона.

38. Дайкэммоцу — старшие инспектора дворцовых кладовых, в которых хранилось все имущество от ценности царя, поэтому система охраны кладовых и контроля над ними была довольно сложной.

Существовало управление дворцовых кладовых министерства центральных дел (Найдзорё) (см. ст. 7), начальник которого имел пятый младший ранг нижней ступени, и была инспекторская группа из десяти человек, не подчинявшаяся этому управлению; два старших инспектора имели тот же ранг, что и начальник управления дворцовыми кладовыми, т. е. пятый младший ранг нижней ступени; четыре средних инспектора (тюкэммоцу) имели шестой младший ранг верхней ступени и четыре младших инспектора (сёкэммрцу) — седьмой старший ранг верхней ступени.

Сами же ключи от кладовых находились у ключников управления дворцовых кладовых.

39. Сёсё — надзиратели — низшие служащие, наподобие современных дежурных в приемной какого-либо учреждения.

40. Тюгусики — управление двора государыни — в отличие от царя, которого обслуживало, по существу, все министерство центральных дел, для всех остальных членов царской семьи выделялись особые управления. В Закон о штатах включены: управление двора государыни и управление по делам царской семьи (см. II, ст. 45).

Штаты Двора цесаревича определены IV законом, а штаты общего Двора вторых, третьих и четвертых жен записаны в III законе.

Управление Двора государыни включало всего 441 человек, в том числе 9 ранговых чиновников и 400 дворцовых стражей тонэри. Следовательно, царица (первая жена царя) имела свою дворцовую гвардию.

В среднем дворе (тюгу) жили также мать и бабушка царя, поэтому Тюгусики ведало и их делами.

Другие жены царя жили в отдельном «заднем дворце» (гогу), который имел свое управление делами (см. III закон).

Домоправитель царицы (дайбу) имел высокий четвертый младший ранг нижней ступени.

41. Саохотонэрирё; уохотонэрирё — левое и правое управление охотонэри.

42. Начальники этих внутридворцовых стражей имели придворный пятый младший ранг верхней ступени (см. I, ст. 11), т. е. по положению приравнивались к младшему помощнику министра центральных дел.

Под началом каждого из них находилось по 800 стражей, несших внутреннюю охрану помещений дворца. Судя по их функциям, это была придворная гвардия, комплектовавшаяся из сыновей- чинов шестого, седьмого и восьмого придворного рангов.

Штат каждого из этих управлений состоял из 820 человек.

43. Кэси — внутренние посыльные — были двух категорий: в управлении охотонэри так назывались дополнительные дежурные, а в министерстве церемоний — разъездные инспектора [Рё но гигэ, с. 34, 38].

44. Дзусёрё — архивное управление — объединяло архив, библиотеку и бумагоделательный цех.

Его начальник имел пятый младший ранг верхней ступени.

45. «[Хранение] китайских классических сочинений (кэйдзяку)» подразумевает Пятикнижие конфуцианского канона (см. Комментарий к I закону, ст. 11, примеч. 3).

В архивном управлении хранились и другие китайские сочинения. Кроме того, в этом управлении занимались производством бумаги, для чего имелись четыре мастеровых-бумажника и привлекались работники из числа приписанных к управлению дворов бумажников (камибэ). Число таких работников и дворов в законе не указано; возможно, что оно определялось текущими потребностями в бумаге. Штатный состав Дзусёрё — 70 человек.

46. Найдзорё — управление дворцовых кладовых — было сравнительно небольшим (83 человека), но весьма важным, поскольку в дворцовых кладовых хранились все дворцовые (преимущественно царские) ценности. Поэтому начальник управления имел высокий пятый ранг.

47. Кудара но табэ — ремесленники из Пэкче — а также приписные дворы корейских ремесленников использовались в этом управлении. Можно полагать, что в царстве Ямато некоторые ремесла были недостаточно развиты, поэтому для обслуживания нужд царского двора привлекались корейские переселения из Пэкче.

48. Ходэнрё — швейное управление — несмотря на такое название, первой обязанностью его начальника было наблюдение за женским персоналом, как придворным, так и непридворным, начиная с царевен. Он имел пятый младший ранг нижней ступени.

Шитье одежды стояло на втором месте (если судить по данной статье закона).

Согласно толкованию «Рё но гигэ» (с. 36), в первом абзаце данной стать» имеются в виду только царевны и знатные дамы, занимавшие какие-либо посты. Их аттестации направлялись начальником швейного управления на утверждение министра центральных дел. Царевны же, не занимавшие постов, подлежали ведению департамента по делам царской семьи министерства двора (см. II, ст. 15).

Низший дворцовый женский персонал управлялся департаментом по делам, дворцовой женской прислуги министерства двора (см. II, ст. 2).

В штате ходэнрё числилось 27 человек, в том числе 5 ранговых и 22 бегранговых.

49. Онъёрё — астрологическое управление. Название состоит из двух элементов: онъё + рё (управление); двучлен онъё делится на два: он + ё; он (кит. инь) — лунное (темное, женское) начало; ё (кит. ян) — солнечное (светлое, мужское) начало в природе. Словосочетание онъё в «Тайхорё» употреблено в значении — гадание и предсказание явлений природы по древнекитайской конфуцианской книге «Ицзин» («Книга перемен»).

В обязанности этого управления входили и астрономические наблюдения. Всего в его штате состояло 88 человек.

Впервые в истории Японии астрологическое управление упоминается в «Нихонги» под 4-м годом правления царя Тэмму (675 г.), где сказано, что в первый день нового года [чиновники] онъёрё преподнесли царю ценные подарки [Нихон котэн, 1974, т. 68, с. 417].

50. Рёто — начальник управления, ему присваивался пятый младший ранг нижней ступени, т. е. он считался важным чиновником.

51. Фраза: «докладывает государю секретным посланием о необычных явлениях» означала, что начальник астрологического управления хотя и подчинялся министру центральных дел, но при выявлении или предсказании необычных явлений имел право прямого письменного доклада царю, минуя секретариат министерства центральных дел.

Какие явления природы и какие предсказания относились к необычным, в 9-й статье и в комментарии «Рё но гигэ» не сказано.

52. Онъёси — астрологи — имели седьмой младший ранг верхней ступени.

53. Сэндзэй, соти; сэндзэй - гадание на бамбуковых палочках по китайской гадательной книге «Ицзин»; соти — один из методов геомантики, когда гадатель по расположению земельных участков и особенностям рельефа предсказывал удачу или неудачу жителю этой местности или владельцу земли.

54. Онъё хакуси — ученый-астролог; это был ученый преподаватель астрологии, которому присваивался седьмой старший ранг нижней ступени, т. е. на одну ступень выше, чем астрологу (онъёси).

В «Сёку-нихонги» под 20-м днем 11-й луны 1-го года Тэмпё-ходзи (757 г.) записано, что ученый астролог обучал своих питомцев мантическому ремеслу по древним китайским сочинениям: «Ицзин», «Синьсюань иньяншу», «Хуанди Цзиньгуй», «Усиндаи» [Кокуси тайкэй, 1975, с. 243].

55. Онъёсэй — учащиеся-астрологи. В 30-м разделе «Тайхорё» («Разные законы») сказано: «При наборе учащихся в астрологическое управление приравнивать их к учащимся-медикам. А по сроку обучения и подношениям при поступлении на обучение приравнивать к учащимся государственной высшей шкоды» [Рё но гигэ, 1995, с. 334].

56. Ряку хякуси — ученый-календарист — имел седьмой младший ранг верхней ступени, т. е. на одну ступень ниже, чем ученый астролог, и приравнивался по положению к рядовому астрологу.

Учебные пособия точно не определены в данном законе, но в «Сёку-нихонги» записано, что ученый-календарист для обучения использовал следующие китайские книги: «Ханьцзинь люйлин», «Цзюйчжан», «Чжоуби», «Динтяньлун» (см. [Кокуси тайкэй, 1975, т. 1, с. 243]).

57. Тэммон хакуси — ученый-астроном — имел седьмой старший ранг нижней ступени, т. е. на одну ступень выше, чем ученый-календарист, и наравне с ученым-астрологом. Разница в положении с последним заключалась в том. что ученый-астроном имел право прямого письменного доклада царю, а ученый-астролог мог докладывать только начальнику астрологического управления,

58. Тэммонсэй — учащиеся-астрономы. Учебными пособиями, как записано в «Сёку-нихонги», им служили: «Тяньгуаншу», «Ханьцзинь тяньвэныии», «Саньсэ фуцзань» и «Ханьян яоцзи». См. [Кокуси тайкэй, 1975, т. 1, с. 243].

59. Рококу хакуси — ученый-хронолог — имел чин седьмого младшего ранга нижней ступени, т. е. ниже ученых — астролога, календариста и астронома.

Впервые бином рококу записан в «Нихонги», где под 8-м днем 5-й луны 6-го года Саймэй (660 г.) сказано: «Цесаревич впервые,изготовил водяные часы и извещал народ о времени» [Н,ихон котэн, 1969, т. 68, с. 343].

60. Сюсинтё — часовщики. Водяные часы в Ямато были заимствованы из Китая, где они использовались с древних времен. Приведенную выше запись в «Нихонги» нужно понимать в том смысле, что в Японии китайские водяные часы впервые были установлены в царском дворце в 660 г.

Возможно, что эти часы не действовали или были заменены другими. Позже в «Нихонги» под 25-м днем 4-й луны 10-го года Тэнги (671 г.) сказано: «Водяные часы были помещены на новый постамент и впервые время [которое они показывали] отбивали ударами колокола и барабаном» [Нихон котэн, 1969, т. 68, с. 377].

Сутки в тот период делились на 12 токи (1 токи = 2 современных часа), а каждый токи делился на 4 коку (1 коку = 30 современных минут); в сутках было 48 коку. Каждый токи отбивался ударами барабана, а каждый коку — ударами колокола.

61. Гакоси — управление придворной живописи, в штате которого состояло 78 человек, в том числе 4 мастера живописи и 60 ремесленников-живописцев.

62. Сё — начальник управления. Он имел шестой старший ранг верхней ступени, т. е. на одну ступень ниже, чем начальник астрологического управления. Это было существенное различие потому, что чины первых пяти рангов пользовались большими преимуществами, которые не распространялись на чинов шестого-восьмого рангов (жалование, награды, разного рода льготы и т.д.).

63. Ю — помощник начальника — обычно имел седьмой младший ранг нижней ступени.

64. Гаси — живописцы-мастера — имели старший начальный ранг, т. е. были, в известной степени, чиновниками.

65. Вэбэ — живописцы-ремесленники — полузависимые ремесленники из дворов, приписанных к царскому дому.

66. Найякуси — аптекарское управление; по названию аптекарское, а по функциям — медицинское управление, так как основу его составляли четыре придворных врача, при общем штате в 28 человек; его начальник (главный аптекарь) имел шестой старший ранг верхней ступени; это было влиятельное лицо, он готовил лекарства для царя. Помощнику начальника (младшему аптекарю) присваивался седьмой младший ранг нижней ступени, на шесть ступеней ниже, чем начальнику.

О приготовлении лекарств и снабжении ими членов царской семьи в «Законе о медицине» (XXIV) говорится: «За приготовлением лекарств для государя наблюдают — старший или младший помощник министра центральных дел и [сам] начальник аптекарского управления. В день поднесения лекарства государю первым пробует дежурный лекарь, затем начальник аптекарского управления, затем министр центральных дел и лишь после этого преподносят государю. Во Дворах государыни и наследника, равняться по этому» [Рё но гигэ, 1955, с. 285].

67. Дзиви — придворные врачи — имели шестой старший ранг нижней ступени, т. е. на одну ступень ниже, чем главный аптекарь, но на пять ступеней выше, чем младший аптекарь. Отсюда следует, что врачи занимали видное положение при Дворе, поскольку они непосредственно наблюдали за здоровьем царя (обследование, лечение и т.п.).

68. Найрайси — управление придворного этикета. Название его не соответствует функциям. Фактически это было дисциплинарное управление, в задачу которого входило поддержание дисциплины и наблюдение за выполнением всех правил этикета придворными и лицами, посещающими дворец. Какие санкции применялись при нарушении этикета, в 12-й статье не сказано. В «Рё но гигэ» разъясняется, что в понятие «дворец» входила и вся внутренняя дворцовая территория, начинавшаяся за малыми дворцовыми воротами. За пределами этих ворот наблюдение за выполнением правил этикета возлагалось на Палату цензоров.

Если этикет нарушался каким-либо министром или главой Палаты цензоров, то чиновники управления придворного этикета не могли делать им замечаний, а только записывали их нарушения и докладывали министру центральных дел. Если этикет нарушал сам министр, то дело передавалось в Палату цензоров, а если глава Палаты цензоров, то — министру центральных дел (с. 37, 38).

69. Сюрай — инспектора, В «Рё но гигэ» сказано: «Инспектора записывают наблюдаемые ими [при Дворе] нарушения этикета и докладывают начальнику Управления, а [сами] не могут делать замечаний» (с. 38).

70. Сикибусё — министерство церемоний; ведало личными делами гражданских чиновников.

71. Рё — управление государственной высшей школы и управление придворных рангов.

72. Найгай бункан — столичные и провинциальные гражданские чиновники. Все государственные служащие делились на две основные группы: гражданские (бункан) и военные (букан).

Военнослужащие подчинялись —военному министерству и штабам охраны царского дворца (соответственно), а гражданские — тому ведомству, в котором они служили, а также министерству церемоний, ведавшему их личными делами и служебным продвижением.

73. Хэнви — ранговые бирки - деревянные дощечки, на которых тушью написаны чин и ранг каждого из присутствовавших на торжественных церемониях при Дворе (новогоднее поздравление царя, придворное богослужение и т.п.). Дощечки расставлялись в месте церемоний в нисходящем порядке придворных рангов (ближе к царю находились царевичи крови, затем царевны крови, далее сановники и прочие чины). Перед началом церемонии все присутствовавшие занимали свои места в соответствии с рангом, указанным на ранговой бирке.

74. Вики-записи о придворных рангах — книги учета придворных рангов.

75. Фусё — награждения — подразумевались земельные дарения (ранговые, должностные, за заслуги; подроб. см. «Закон о земле»).

Награды предметами были разнообразны: шелк, одеяния, оружие и др.

76. Тёсю — посланцы из провинций. Каждый наместник провинции обязан был ежегодно представлять в центр донесение о состоянии дел в провинции и введения о чиновниках (награды, наказания, назначения, смещения и т.п.). Посланец обычно доставлял не только письменное донесение, но и подношения царскому двору. Донесения собирались и обобщались в министерстве церемоний и передавались Государственному совету (подробнее см. XIV закон).

77. Рокуси. Жалование (року) — сезонные (весенние и осенние) выдачи натурой (шелком, холстом, мотыгами и т.п.) соответственно занимаемому посту, а пожалования (си) — регулярные выдачи натурой царевичам, царевнам и сановникам, не занимавшим постов, соответственно их придворному рангу (подробнее см. «Закон о жаловании»).

Общий, штат аппарата самого министерства церемоний составлял 118 человек.

78. Дайгакурё — управление высшей школы. Закон об образовании определял условия приема в казенные учебные заведения, сроки обучения и содержание занятий. В статье дается лишь штатное расписание и очень кратко — основные предметы обучения.

В штате этого управления кроме административного и обслуживающего персонала состояло семь ученых (хакуси), т. е. преподавателей, имевших ученое звание, два дзёкё и 430 студентов, а всего 467 человек.

Управление государственной высшей школы (она была одна в столице) явилось прообразом более поздних государственных университетов.

79. Сэкитэн — празднество в честь Конфуция; преподавание велось на основе китайских, главным образом конфуцианских, книг, поэтому обряды почитания Конфуция (V, VI вв. до н. э.) входили в одну из двух основных обязанностей начальника управления (ректора школы).

Празднество в честь Конфуция и его учеников проводилось дважды в год — весной и осенью, во 2-й и 8-й луне.

В «Сёку-нихонги» в хронике под днем змеи 2-й луны 1-го года Тайхо (701 г.) впервые встречается упоминание о праздновании в честь Конфуция в царстве Ямато [Кокуси тайкэн, Сёку-нихонги, 1977, т. I, с. 9].

Празднование заключалось в том, что Конфуцию приносились жертвы продуктами питания, читались лекции о Конфуции и его учении, проводились дискуссии и устраивалось угощение [Симмура, 1979, с. 1199].

80. Кэйгё — наука о китайской классической литературе; здесь — конфуцианские сочинения. См. Комментарий к I, ст. 11, примеч. 3.

Это был основной курс обучения, на нем числилось 400 студентов. Число студентов по курсам китайского письменного языка и каллиграфии не указывается.

Это объясняется, согласно «Рё но гигэ», тем, что сначала студенты должны выучивать наизусть чтение какой-либо китайской книги под руководством преподавателя китайского языка, затем преподаватель литературы разъяснял им смысл заученного, а преподаватель каллиграфии обучал начертанию иероглифов.

81. Онъхакуси — учитель китайского языка; «он» — так называется японизированное произношение китайского слова, записанного иероглифом; здесь он — сокращение от ондоку — чтение вслух китайских слов, записанных иероглифами.

82. Сёхакуси — ученый-каллиграф. Сложность написания китайских иероглифов вызывала и вызывает до сего времени необходимость введения и преподавания особой дисциплины седо — каллиграфии (досл. «путь написания»).

83. Санъхакуси — ученый-математик. Обучение математике проводилось по китайским математическим сочинениям; подробнее см. XI, ст. 18.

84. Санвирё — управление придворных рангов (санви); оно ведало учетом как гражданских, так и военных чинов. Ранги присваивались также лицам, не занимавшим государственных постов, в первую очередь членам царского дома и придворной аристократии. Благодаря этому они получали ранговые земельные наделы, регулярные пожалования шелковой материей и пользовались другими привилегиями. Если такой человек (санкан — досл. «чин без поста») назначался на пост, соответствовавший его рангу (см. «Закон о рангах и постах»), то по должности он получал также земельные наделы и пр.

Всего в штатах санвирё числилось 33 человека.

85. Тёсю — посланцы провинций — направлялись в Государственный совет. Но сначала их принимал министр церемоний, затем управление придворных рангов, которое устанавливало дату их приема в царском дворце.

86. Дзибусё — министерство гражданской администрации. Сравнивая функции этого министерства и министерства церемоний, можно сделать заключение о том, что их названия следовало бы переменить; сикибусё правильнее называть министерством гражданской администрации, а дзибусё — министерством церемоний. Закономерность этого подтверждается и тем, что в танском Китае VII в. функции японского дзибусё выполняло либу (министерство ритуалов).

Всего в штатах министерства гражданской администрации состояли 521 человек, в том числе в аппарате министерства — 26, музыкальном управлении — 429, управлении по делам буддизма и чужестранцев — 32, управлении царских усыпальниц — 24 и похоронном управлении — 10 человек.

87. Хонсё — главные родовые титулы. Система их менялась неоднократно; здесь имеются в виду те восемь видов титулов, которые установил для родовой знати и чиновников царь Тэмму в 684 г., а именно: 1. Мабито, 2. Асоми, 3. Сукунэ, 4. Имики, в. Митиноси, 6. Оми, 7. Мурадзи, 8. Инаги [Нихон котэн, 1969, т. 68, с. 465]. Первые три титула были высшими, остальные более низкими.

Очевидно, в обязанности министра входила проверка и сохранение генеалогии тех семей, главам которых были присвоены эти титулы, считавшиеся наследственными и обычно включавшиеся в родовое имя.

88. Кэйси — наследование. В «Рё но гигэ» сказано: «Здесь говорится о старших сыновьях лиц пятого ранга и выше» (с. 39). Подробнее см. «Закон о наследовании».

89. Сёдзуй — благоприятные предзнаменования; имеются в виду предзнаменования (выбор времени, места и т.п.), касающиеся главным образом похоронных обрядов, траура и посмертных награждений, т. е. всего того, что входит в функции данного министерства. Подробнее см. «Закон о правилах этикета».

90. Coco — траур и похороны; подразумеваются обряды, связанные с похоронами и трауром по умершим родственникам (подробнее см. «Закон о похоронах и трауре»).

91. Софу — посмертные награждения; они были двух видов: повышение в придворном ранге и денежное подношение. В первом случае, если умирал глава семьи, то семья и его потомки получали дополнительные привилегии (ранговые наделы и пр.), а во втором — полученные деньги шли на покрытие больших расходов, связанных с похоронами.

В «Рё но гигэ» записано: «Посмертно» присуждение ранга оформляется в министерстве центральных дел, где составляется ранговая запись. Данное министерство [гражданской администрации], получив {запись], отправляет ее семье умершего.

Что касается денежного подношения, то ведомство, где [служил] умерший. Делает представление Государственному совету, который отдает [распоряжение] данному министерству [гражданской администрации], а оно снова делает финансовое представление, после чего министерство финансов отпускает [деньги]» (с. 40).

92. Кокуки — государственный траур, т. е. траур в годовщину смерти предшествующего царя [Рё но гигэ, ,1955, с. 40].

93. Имина — посмертные имена. После смерти царь или знатное лицо нарекались особыми посмертными буддийскими именами, настоящие их имена были табуированы. Например, один наследник престола в детстве носил имя Охосихама. При возведении на престол он получил имя Аманонунахара оки но мабито (672-685), а после смерти — Тэмму [Нихон котэн, 1969, т. 68, с. 382]. Министр гражданских дел, вероятно, ведал реестрами лиц, которым были присвоены посмертные имена.

94. Сёбан тёхён — прием чужеземных послов. Управление по делам буддизма и чужестранцев занималось устройством и обслуживанием иностранцев, а министр обеспечивал прием знатных иностранцев в царском дворце.

95. Дайгэбэ — старшие следователи. О них в «Рё но гигэ» сказано: «Расследуют споры о старшинстве семей и определяют очередность [наследования] родовых титулов. Эти следователи составляют особый отдел» (с. 40). Однако в данной структуре министерства такого отдела нет. Возможно, что он существовал ранее.

Подобные должности имелись и в министерстве юстиции (см. II, ст. 30).

96. Гагакурё — музыкальное управление (429 человек). Большой штат его состоял из 226 учащихся (танцоры — 100, музыканты — 126), 37 учителей и 130 певцов и певиц.

Штатное расписание показывает, что управление руководило не только музыкантами, но и танцорами. Это объясняется тем, что в Ямато VII-VIII вв. музыка и танцы составляли единое целое.

Дифференциация в этой области шла по линии самобытного и заимствованного. К самобытной музыке относилась игра на флейте и барабане (другие инструменты в этом законе не упоминаются), а к заимствованной — корейская и китайская. Корейская музыка пришла в Ямато в трех видах: корёская (из княжества Коре), пэкческая (из княжества Пэкче) и силланская (из княжества Силла).

Китайская музыка: танская (из царства Тан) и уская (из южнокитайского царства У).

В штатном расписании приведено лишь число учителей и учеников, а о содержании обучения ничего не сказано.

В статье 17 зафиксированы положения, касающиеся только придворной музыки и танцев, исполняемых на торжественных церемониях, а народная музыка и танцы не упоминаются.

97. В данном списке «Рё но гигэ» (с. 40) в этом месте пробел; судя по структуре статьи здесь должны быть описаны обязанности учителей-флейтистов.

98. Гэмбарё — управление по делам буддизма и чужестранцев. Буддизм начал распространяться в Ямато (по сведениям Нихонсёки) с середины VI в. н. э.; наиболее активным сторонником буддизма был царевич-регент Сётоку (574-622), а проповедниками — иноземные буддийские монахи. Однако в течение VII в. буддизм стал верой только царского рода и поддерживавших его князей, которые использовали буддийскую церковь как орудие в борьбе за власть в стране.

М. В. Воробьев в своей книге «Древняя Япония» пишет: «В 623 г. существовало уже 46 буддийских храмов, 816 монахов и 569 монахинь» (с. 90).

Если вопросами синтоизма ведал Совет по делам синто, имевший равное (а в некоторых случаях и преимущественное) положение с Государственным советом (см. II, ст. 1), то всеми делами буддизма занималось сравнительно небольшое управление — гэмбарё (32 человека).

Это управление выполняло также функции современного министерства иностранных дел по приему и устройству иностранных гостей. В VII в. большинство их составляли корейские и китайские буддийские монахи, иногда высоких рангов, поэтому-то в одном управлении сосредоточились дела буддизма и иностранцев.

В компетенцию гэмбарё не входили дела о корейских и китайских иммигрантах, которые по прибытии в Ямато попадали в полузависимое положение. Поскольку иммигранты приезжали в Ямато через Корейский полуостров и далее через южный остров Цукуси, первая их встреча происходила с властями области Сайкайдо, поэтому вопросами натурализации иммигрантов и их размещения ведал главный наместник области Сайкайдо (см. II, ст. 19).

99. Буцудзи — буддийские храмы. В «Рё но гигэ» добавлено: «Здесь говорится о буддийских храмах как в столице, так и в провинциях» (с. 41).

100. Сони но мёдзяку. Согласно положению, зафиксированному в 30-м разделе- «Разные законы» (см. ч. 2), столичная управа и провинциальные управления были обязаны один раз в шесть лет составлять в трех экземплярах именные списки буддийских монахов и монахинь, находящихся на подведомственной им территории. Один экземпляр, оставался в том органе, который составлял списки, два экземпляра отправлялись в Государственный совет, откуда один отсылался в министерство центральных дел, а другой — в министерство гражданских дел; последнее направляло этот экземпляр в управление по делам буддизма и чужестранцев. См. [Рё но гигэ, с. 341]. Об этих списках и говорится в статье 18.

101. Банкяку — чужеземные гости; досл. «гости-варвары». По примеру Китая в Ямато всех чужестранцев именовали «варварами», но не «дикарями».

102. Итэки — дикари, общее название людей неяпонской народности, проживавших на Японских островах: айны, хаято и др. Это наименование не относилось к чужестранцам: китайцам, корейцам и индийцам.

103. Сёрёси — управление царских усыпальниц — небольшое (24 человека), но важное управление, так как занималось похоронами членов царской семьи, обрядами поклонения духам умерших и наблюдением за сохранностью царских могил. Функции Сёрёси были главным образом религиозные. Для умерших царей либо сооружались гробницы на вершинах гор, либо насыпались могильные курганы. Подробнее см. [Воробьев, 1958, с. 72-81].

104. Рёрэй. Обряды поклонения душам государей совершались ежегодно в 12-й луне; тогда все провинциальные власти посылали подношения царю, обычно шелковыми тканями.

105. Рёко — примогильные сторожа — одна из групп рабов, наиболее привилегированная. Подробнее см. [Ханин, 1973, с. 50].

Охрана царских могил, очевидно, диктовалась не только религиозными соображениями, но и необходимостью предотвратить ограбление могил. Как известно, вместе с телом умершего погребались и ценные предметы, служившие ему в жизни и сопровождавшие его в загробный мир. В японской исторической литературе нет сведений об ограблении могил царей Ямато, но во всемирной истории имеются данные об ограблении гробниц египетских фараонов (Джосера, Хефрена, Хеопса и др.), многих скифских курганов и т.п.

106. Ханибэ — гончары. В их обязанности входило помогать при захоронении. Синонимы-хасибэ, ханисибэ. Это была категория полузависимых, на обязанности которых лежало изготовление ритуальных глиняных фигурок людей, животных, утвари, строений и т.п. (ханива). Ханива размещались вокруг могилы, они заменяли живых людей (рабов, слуг, жен) и лошадей, которые в древнее время приносились в жертву при захоронении царей и знатных людей (подробнее см. [Воробьев, 1958, с. 88, 89]).

Гончары также сооружали надгробия или насыпали курганы и являлись рабочей силой при захоронении.

107. Согиси — похоронное управление — должно было обеспечивать церемониальную сторону (организация похоронной процессии, снабжение предметами Ритуала, принадлежностями и т.п.).

Штат согиси состоял из десяти человек.

108. Мимбусё — министерство народных дел. Из его структуры и функций видно, что оно ведало налогоплательщиками и всеми вопросами, связанными а взиманием налогов и доставкой продуктов налогообложения в столицу. Налогоплательщиками являлись крестьяне — простой народ, отсюда и название министерства.

Для сбора налогов нужны были подворные списки (для определения налогообязанных (см. VIII закон), сведения о трудовой повинности (на время которой трудообязанные освобождались от налогов и податей, см. X закон), записи о добродетелях и примерном поведении (это служило основанием для снижения налогов), данные о рабах, получавших и не получавших земельные наделы (см. IX закон), сведения о топографии (от которой зависело время доставки налогов в столицу) и размерах площади под рисовыми полями, являвшимися основными объектами налогообложения (см. IX закон).

Центральному аппарату министерства (86 человек) было подчинено два управления: счетное (36 человек) и налоговое (34 человека). Следовательно, весь штат министерства состоял из 156 человек.

Это министерство, кратко говоря, выполняло функции современных министерств — земли и леса, а также финансов.

109. Сюкэйрё — счетное управление — имело задачи бюджетной комиссии.

110. О подушных податях подробнее см. X закон.

111. Дзацубуцу — разные поступления. О них в «Рё но гигэ» сказано: «Это такие, за исключением подушной подати (те), поступления, взносы вместо трудовой повинности, подношения из провинций и т.п.» (с. 42).

Этими взносами мы назвали натуральную оплату трудовой повинности в тех случаях, когда число трудообязанных превышало число людей, необходимых для тех или иных казенных работ. Крестьяне, не вошедшие в это число, обязаны были вносить в казну рис или ткани вместо трудовой повинности.

112. Сюдзэйрё — налоговое управление — ведало всеми государственными запасами зерна, которые образовывались из поступающего в казну земельного зернового налога (дэнсо) и арендной платы рисом (сёмай), взимаемой со сдаваемых в наем государственных земель.

Поскольку в данной статье упоминаются рисорушки (тэнгай), то очевидно, что сюдзэйрё руководило и обдиркой риса на водяных мельницах.

113. Хёбусё — военное министерство. Его центральный аппарат состоял из 86 человек; ему было подчинено пять управлений: кавалерийского ремонта (11 человек), арсенал (37 человек), военной музыки (45 человек), корабельное (10 человек), соколиной охоты (Э человек) — всего 198 человек.

Военному министерству также подчинялось пять штабов охраны дворца и дворцовой территории: штаб внешней охраны (Вэймонфу) — 1-я зона (охрана околодворцовой территории); левый штаб внутренней охраны (савэйсифу) — 2-я зона; правый штаб внутренней охраны (увэйсифу) — 2-я зона (охрана дворцовой территории); левый штаб царской гвардии (сахёвэйфу) — 3-я зона; правый штаб царской гвардии (ухёвэйфу) — 3-я зона (внешняя охрана дворцовых зданий).

Кроме того, военному министерству подчинялись территориальные воинские отряды (гундан) и пограничная охрана (сакимори).

114. Найгай букан. К столичному составу (найбукан) относились командиры перечисленных в примечании 1 подразделений и военные чиновники министерства, а к провинциальному составу (гайбукан) — командиры местных воинских отрядов (тайки) и их помощники (секи). См.[Рё но гигэ, 1955, с. 43].

115. В хеси числились как воины, так и командиры: двухсотник (кови), сотник (рёсуй), полусотник (тайсё) и старший писарь (сютё). См. [Рё но гигэ, с 43].

116. Сахацу — экспедиции, имелись в виду карательные. В комментариях «Рё по гигэ» не сказано, против кого проводились эти экспедиции (с. 43).

117. В «Рё но гигэ» разъясняется: «Если [оружие] употребляется для карательных экспедиций, то оно называется боевым (хеки), а если только для церемоний, то- церемониальным (гидзё)» (с. 43).

118. Хёбаси — управление кавалерийского ремонта. Обязанности начальника управления в отношении почтовых станций, находящихся на них лошадей, частных лошадей и волов выражались в общем контроле при использовании их для чрезвычайных военных нужд [Рё но гигэ, с. 44].

119. Дзохёси- имеется в виду общевойсковой арсенал. Кроме того, были арсеналы царский и цесаревича.

В обязанности начальника арсенала кроме обычных входило наблюдение за мастеровыми, к которым относились кузнецы, литейщики и т.п.

120. Дзацукобэ/дзаккобэ — мастеровые-рабы; здесь имеются в виду ремесленники, делавшие вооружение: луки, стрелы, латы и т.п.

121. Дзацукоко/дзаккоко — дворы мастеровых-рабов, из которых выделялись мастеровые для работы в арсенале. Эти дворы прикреплялись к арсеналу.

122. Косуйси — военно-музыкальное управление. Судя по значению бинома ко/цудзуми + суф/фувэ, а также по описанию одной из обязанностей начальника управления (обучение игре на барабане и флейте), видно, что основными музыкальными инструментами в военном оркестре были небольшой барабан цудзуми и флейта фувэ.

123. Сюсэнси — корабельное управление — контроль над частными судами осуществлялся, очевидно, исходя из военных соображений.

Корабельное управление постройкой судов не занималось; фактически оно выполняло роль главного судового ревизора.

124. Относительно сэнко (дворы корабельных сторожей) в «Рё но гигэ» говорится, что это была охрана стоянки судов [Рё но сюгэ, 1955, т. 1, с. 114].

125. Сюёси — управление соколиной охоты. В его обязанности входило: разведенце, обучение и предоставление для царских охот тренированных соколов и охотничьих собак. К управлению были приписаны дворы соколятников (та-кабэ).

В «Рё но гигэ» записано: «17 дворов соколятников в провинциях Ямато, Кавати и Цу. Эту повинность несет каждый взрослый тягловый мужчина в течение одного года; они как томонобэ (одна из групп полусвободных) освобождаются от податей и трудовой повинности» (с. 114).

В «Сёку-нихонги», в статье под 7-й луной 10-го года Энряку (791 г.) сказано, что дворы соколятников упраздняются [Кокуси тайкэй, 1974, с. 555]. Однако неоднократные упоминания о соколиной охоте в последующих сочинениях — «Руйдзю сандайкяку» [Классифицированное собрание уголовных положений трех правлений, составлено в начале X в., автор неизвестен, описаны три правления: Конин (810-824), Дзёкан (859-877) и Энги (901-923)]; «Сандай дзицуроку» (Действительные записи о трех правлениях, 901, авт. Фудзивара Токихиро (871-909), описан период 858-887] и др. свидетельствуют о том, что соколиная охота продолжалась. «Японский исторический словарь» в статье «Соколиная охота» помещает сведения, относящиеся к позднему средневековью, и подчеркивает, что соколиной охотой занимались крупные феодалы и военачальники [Нихонси, 1957, с. 301].

126. Гёбусё — министерство юстиции; «министерство наказаний». Поскольку оно ведало не только наказаниями, но и разбором уголовных и гражданских дел, то мы пользуемся наименованием «министерство юстиции».

Министерство юстиции состояло из трех подразделений: центральный аппарат (182 человека), управление штрафов (25 человек) и управление тюрем (64 человека), а всего — 271 человек. Кроме того, ему подчинялись все суды, находившиеся в составе столичных управ и провинциальных управлений [Рё но гигэ, 1955, с. 45].

Из компетенции министерства юстиции были изъяты дела знатных семей и чиновников, имеющих пятый придворный ранг и выше, которые были подведомственны министерству гражданской администрации (см. II, ст. 16).

127. Рёсэн — свободные и несвободные; досл. «добрые и подлые». В «Рё но гигэ» разъясняется, что имеется в виду установление социального положения конфликтующих сторон, что определяется по их подворным именным записям (с. 45).

128. Дзосёкуси — управление финансовых взысканий.

129. Бокэн — конфискация; одна из мер наказания в тех случаях, когда судебный приговор в отношении какого-либо лица предусматривал конфискацию его личного имущества.

130. Хайбоцу — передача имущества. В «Рё но гигэ» дополнительно сказано, что в таком случае конфискованное оружие передается в общевойсковой арсенал, книги — в архивное управление, ценности — в министерство финансов. Отец и сыновья мятежника поступают в распоряжение управления казенных рабов министерства Двора (с. 46).

131. Ранъи дзацубуцу — бесхозное имущество. Имеется в виду имущество, брошенное лицами, уклоняющимися от суда [Рё но гигэ, 1955, с. 46].

132. Сюгокуси — тюремное управление. Начальнику этого управления были -подчинены тюрьмы государственного значения, куда помещали лиц, арестованных дворцовой охраной, а также присланных из провинциальных управлений и приговоренных к каторжным работам и более тяжелым наказаниям [Рё но гигэ, 1955, с. 46].

По уголовному кодексу Тайхо применялось пять видов наказаний (гокэй): битье кнутом (тикэй), битье бамбуковыми палками (тёкэй), каторжные работы (дзукэй), ссылка на необитаемый остров (рукэй) и смертная казнь (сикэй) (подробнее см. XXIX закон) [Рё но гигэ, 1955, с. 311-332].

133. Мононобэ — тюремные надзиратели; вооруженные воины из рода Мононобэ — несли охранную службу в разных министерствах; в данном случае это была внутренняя тюремная охрана [Рё но гигэ, 1956, с. 46].

134. Мононобэтё — тюремная стража. Внешняя тюремная охрана набиралась из мобилизованных крестьян.

135. Дайдзосё/охокурасё — министерство финансов — состояло из центрального аппарата (174 человека) и пяти управлений: литейного (25 человек), хозяйственного (40 человек), лакировочного (30 человек), швейного (14 человек) и ткацкого (22 человека), всего — 305 человек.

Кроме того, к министерству финансов были приписаны дворы полузависимых корейских ремесленников, прибывших из. княжеств Пэкче (Кудара) и Когурё (Кома). (Пэкче — княжество в юго-западной части Корейского полуострова; существовало в IV-VII вв. н.э. Когурё — княжество в северной части Корейского полуострова; существовало в I-VII вв. н. э.)

136. Кударабэ — ремесленники из Пэкче. Переселенцы из корейских княжеств были объединены в ремесленные корпорации; пэкчесцы были шорниками, шили разные изделия из кожи.

137. Комабэ — ремесленники из Когурё. Когуресцы были кожевниками, обрабатывали и окрашивали кожи.

Из перечисления обязанностей министра финансов видно, насколько были обширны функции министерства, которое ведало всеми материальными ценностями (за исключением земельного рисового налога, который поступал в министерство народных дел).

138. Куситё — работники (букв. «рассыльные») — фактически выполняли все черные работы в каком-либо ведомстве (соответствует современному «разнорабочие»), набирались из мобилизованных на трудовую повинность крестьян.

139. Тэндзюси — литейное управление. Судя по обязанностям начальника управления, это было нечто вроде цеха художественного литья из металлов и стекла. Производство же предметов хозяйственного назначения лежало на кузнечном управлении министерства Двора (см. II, ст. 48).

Литейные работы выполняли десять мастеровых дзацукобэ, которые набирались из дворов мастеровых, приписанных к этому управлению.

140. Собуси — хозяйственное управление — занималось в основном наблюдением за чистотой и порядком в помещениях министерства финансов. В традиционном японском интерьере мебель (в европейском представлении) отсутствует, большую роль играют циновки разного типа.

141. Объяснение наименований циновок и штор см. в Терминологическом словаре.

142. Сицубуси — лакировочное управление. Традиционной японской утварью с древности до настоящего времени являются деревянная лакированная посуда (чашки, подносы, палочки для еды и т.п.), а также шкатулки, веера, ширмы и пр.

143. Нурибэ — мастеровые-лакировщики. Лакировкой всевозможных изделий и были заняты мастеровые-лакировщики.

144. Хобуси — швейное управление. Швеи кроме обычного платья шили также и форму для дворцовой охраны (см. [Рё но гигэ, 1955, с. 48]). В перечне должностей данного управления они занимали четвертое место.

145. Нухимэбэ — дворы портных. В VII-VIII вв. главой двора всегда был мужчина, поэтому, возможно, в швейном управлении работали и портные-мужчины,

146. Сёкубуси — ткацкое управление.

147. Аягину — узорчатый шелк, шелковая камка.

148. Цумуги — плотный шелк, чесуча.

149. Усугину — тонкий дорогой шелк.

150. Тёмонси — ткачи узорчатой ткани. Большинство этих ткачей проживало в своей провинции и выполняло работу по определенной норме, а красильщики находились по разверстке при ткацком управлении. См. [Рё но сюгэ, 1981, т. 1, с. 228].

151. Тёмонсэй — ткачи-подмастерья, т. е. ученики дизайнеров.

152. Сомэко — дворы красильщиков (см. примеч. 5).

153. Кунайсё — министерство Двора было самое большое из всех восьми министерств (общиц штат — 1223 человека).

Кроме центрального аппарата (86 человек) ему было подчинено 18 административных единиц, в том числе, управления: столовое (282 человека), строительное, (48 человек), продовольственное (117 человек), интендантское (146 человек), аптекарское (62 человека), по делам царской семьи (15 человек), царского стола (80 человек), винодельческое (76 человек), кузнечное (41 человек), по делам казенных рабов (14 человек); садов и прудов (10 человек), гончарное (34 человека), по делам служанок унэмэ (22 человека), водоснабжения (74 человека), маслоснабжения (10 человек), хозяйственное (84 человека), посудное (10 человек), красильное (12 человек).

Можно отметить, что свыше 20% (294 человека) всего штатного состава министерства приходится на долю служек сибу, число которых в большом управлении (рё) до 30, а в малом управлении - 6-16.

Снабжение огромного аппарата министерства, царской семьи и дворцовой охраны требовало больших поступлений, в том числе подушные подати (в размере, необходимом для содержания Двора), рис с казенных полей (подробнее см. IX закон), рис сёмай (часть налога с государственных земель, сдаваемых в аренду) и т.п.

Разница в функциях министерства Двора и министерства центральных дел заключалась в том, что первое ведало только внутридворцовыми вопросами, а второе — вопросами, касающимися всего царства Ямато.

154. Сики — особое управление; рё — обычное большое управление; си — небольшое управление.

155. Дайдзэнсики — дворцовое столовое управление — ведало столом всего дворцового персонала (кроме царской кухни; см. 46 ст.), а также угощениями во дворце при официальных церемониях [Рё но гигэ, 1955, с. 49].

156. Что касается подушных податей и разных поступлений, то имеется в виду только та их часть, которая вносится продовольствием.

157. Кайсё — маринованное мясо кабана; сёси — соевая паста; мисо — соевая приправа.

158. Дзацукёко — дворы поставщиков продуктов. В «Рё но гигэ» записано, что «это — ловцы рыбы с помощью бакланов, речные и морские рыбаки и т.п.» (с. 49).

159. Мокурё — строительное управление — занималось возведением дворцовых деревянных сооружений, изготовлением изделий из дерева и т.п.

160. Кубэ — мастеровые-строители. В «Рё но гигэ» говорится о том, что в строители следует набирать людей, знающих плотницкое ремесло (с. 50).

161. Число разнорабочих (куситё) не указано потому, что, как пишет Киёхара Нацуно, в это управление отсылались все лишние работники из других управлений [Рё но гигэ, с. 50].

162. Дайсуйрё — продовольственное управление. Дворцовое столовое управление (Дайдзэнсики) ведало главным образом приготовлением пищи, а продовольственное управление было своего рода складом, откуда выдавали продукты для приготовления пищи [Рё но гигэ, 1955, с. 50].

163. Поступления... из всех провинций. Имеется в виду та часть, которая шла на дворцовый стол.

164. Дайсуйбэ — складские работники. На основании значения третьего компонента (бэ) можно полагать, что это были работники на продовольственных складах.

165. Сюдэнрё — дворцовое интендантское управление.

166. В домах японского типа печей не было, поэтому дрова предназначались для кухонных очагов (камадо), на которых готовилась пища. Древесный уголь широко используется до настоящего времени для жаровен (хибати), служащих средством отопления японского дома. Факелы (ниваби) применялись во время синтоистских мистерий кагура [Симмура, 1979, с. 1655].

167. Тэнъякурё — аптекарское управление — в равной мере можно было бы назвать и медицинским, поскольку в его штате находилось 17 врачей: десять терапевтов, пять акупунктуристов (специалисты по иглотерапии) и два массажиста. Кроме того, были два заклинателя, семь ученых-преподавателей и восемьдесят два учащихся-медика.

168. В «Рё но гигэ» указано, что придворные врачи пользовали только лиц, имевших пятый придворный ранг и выше (с. 51) (подробнее см. XXIV закон «О медицине»).

169. Аммасэй — учащиеся-массажисты.

170. Дзюгонси — заклинатели. Наличие этих должностей указывает на то, что наряду с китайской врачебной медициной еще применялось лечение заговорами.

171. Титико — досл. «молочные дворы». Число дворов не приведено; молоко, вероятно, использовалось как лечебное средство.

172. Сёсинси — управление по делам царской семьи; оно ведало хозяйственными вопросами царской семьи: выдачей жалования, одеяниями и т.п.

173. В «Рё но гигэ» записано, что в упоминаемые именные списки вносились только члены царской фамилии, начиная со второго поколения (к первому поколению относился правящий царь), по четвертое включительно, все остальные царевичи числились в придворных реестрах городской управы (с. 51).

174. Найдзэнси — управление царского стола. Оно ведало приготовлением пищи только для царя.

175. Будзэн — царские стольники. В отличие от других управление возглавлялось двумя начальниками, очевидно имевшими одинаковые права, так как в законе не оговорено их положение (в иных случаях один начальник был левым, т. е. первым, другой — правым, т. е. вторым, см. II, ст. 5 и др.).

176. Обычай первой пробы пищи перед подачей на стол государя с целью определения ее доброкачественности и предупреждения возможности отравления существовал во многих странах не только Востока, но и Запада.

177. Дзэмбу — повара. Большое число поваров (40) говорит о том, что за столом царя находились и члены его семьи, хотя у царицы и наследника были свои стольники (см. III, ст. 13 и IV, ст. 5).

178. Дзосюси — винодельческое управление. В Ямато VII-VIII вв. существовала натуральная форма хозяйства, поэтому царский двор имел ряд производств, обеспечивавших его нужды. В основном производились те изделия и продукты, которые не поступали в качестве налогов, податей или дани.

К таким производствам относилось и виноделие. Различные виды японской водки сакэ выгонялись из риса.

179. Сакако/сакабэ — дворы виноделов. В «Рё но сюгэ» (т. 1, с. 132) о- них сказано: «Сакако — 18Э дворов, [в том числе] в пров. Ямато — 90, в пров. Кавати — 70, а вместе [в двух провинциях] 160 дворов; в одну очередь они выделяют 80 взрослых работников, которые приравниваются к ремесленникам томобэ и освобождаются [на время работы] от податей и местной трудовой повинности дзацуё. В пров. Цу [было] 25 дворов, сейчас установить 10 дворов; [они] несут повинность тогда, когда нужно угощать {приезжих] гостей».

Из этой цитаты видно, что дворы виноделов сами вино не производили, а направляли в столицу работников, которые использовались на его выгонке.

180. Кадзиси — кузнечное управление. Функции управления ясны из его названия.

181. Кадзибэ — кузнецы из крестьян.

182. Кадзико — дворы кузнецов. В «Рё но сюгэ» записано: «338 дворов кузнецов; с 10-й до 3-й луны [будущего года] каждый двор должен (направлять] на трудовую повинность одного взрослого работника, который освобождается от податей и местной трудовой повинности» (с. 143).

183. Каннуси — управление по делам казенных рабов.

184. Казенные рабы делились на две категории: первая — канко, вторая — каннухи. Канко считалась более высокой, чем каннухи, ибо эти рабы согласно Закону о земельных наделах получали одинаковые со свободными общинниками земельные наделы. Канко хотя и были крестьянами, но обслуживали нужды только царского двора (поэтому мы называем их «царские крепостные»). Каннухи получали лишь треть надела свободного крестьянина и находились во владении различных ведомств, практически обслуживая многочисленную бюрократию (поэтому мы называем их «ведомственные рабы»).

185. Онтиси — управление садов и прудов.

186. Под садами имеются в виду как декоративные сады, так и огороды, поэтому в обязанности данного управления входило выращивание и снабжение овощами и фруктами царского стола. Под прудами подразумевались только декоративные, но не оросительные водоемы. В целом это было управление царскими парками, садами и огородами [Рё но гигэ, 1955, с. 53].

187. Онко — дворы садоводов. О них в «Рё но сюгэ» записано: «Дворов садоводов — 300; ежегодно несут по очереди повинность 150 дворов; [при этом они] освобождаются от податей и местной трудовой повинности» (с. 145).

Из текста неизвестно, какое число работников выделял каждый двор. Но по аналогии с 48-й статьей можно предполагать, что одного человека. Таким образом, в ведении управления Онтиси одновременно находилось 150 работников-садоводов.

188. Докуси — гончарное управление.

189. Ханисибэ — гончары, входящие в штат Докуси, кроме изготовления и обжига кирпича и черепицы занимались выделкой ритуальных фигурок ханива, изображавших людей и животных, которые размещались вокруг могил знатных людей.

Ханива были предметами жертвоприношения и заменяли погребение вместе с умершим живых людей (любимая жена, приближенные, слуги и лошади). Подробнее см. (Воробьев, 11958, с. 88, 89].

190. Ханисико — дворы гончаров. О них в «Рё но сюгэ» записано: «Управлению подчинялись 01 двор гончаров; в одну смену несут повинность двадцать пять взрослых мужчин; [они] освобождаются от податей и местной трудовой повинности» (т. 1, с. 146).

191. Сайнёси/унэмэ но цукаса — управление по делам унэмэ.

192. Унэмэ/сайнё набирались в порядке обязательной повинности из семей местной знати. Об этом говорится в 19-й статье III закона (Рё но гигэ, 1955, с. 69]. Поскольку унэмэ были не простые работницы, они выполняли при дворе разную, но не черную работу. Это были парикмахерши, прислужницы при царском столе, горничные жен царя и царевен и т.п., иногда им присваивались низшие придворные ранги. Число унэмэ законом не определено.

193. Унэмэбэ — инспектор. Поскольку унэмэ служили в разных дворцовых управлениях, обязанностью инспекторов, по-видимому, был общий контроль за их службой.

194. Сюсуйси — управление водоснабжения.

195. Суйбэ/мохиторибэ — водоносы; снабжали дворец питьевой водой.

196. Суйко — дворы водоносов. В «Рё но сюгэ» говорится: «Дворы водоносов — 144 двора; с 9-й по 2-ю луну [они] несут повинность по одному взрослому мужчине [от каждого двора]; с 3-й луны по 8-ю [они] в одну смену несут повинность по 30 взрослых мужчин, которые освобождаются от податей и местной трудовой повинности.

Горячую воду для омовения рук буддийскими монахами во время буддийских церемоний во дворце готовит это управление. Если буддийских монахов много и не успевают приготовить [для всех] горячую воду, то следует обращаться [за помощью] в интендантское управление» (т. 1, с. 146).

197. Сююси — управление по снабжению маслом. В законе о податях, налогах и повинностях сказано, что как дополнительная подать должны поставляться растительное масло и животный жир {Рё но гигэ, 1955, с. 116]. К растительному маслу отнесены: кунжутное, конопляное, бобовое и другие, а к животному — кабаний жир.

198. Найсобуси — дворцовое хозяйственное управление. Интендантское управление министерства финансов (см. II, ст. 18) ведало всеми зданиями, находившимися на территории дворца (кроме царских), а данное управление занималось поддержанием чистоты и порядка только в царских помещениях (личных и официальных). Поскольку в комнатах никакой мебели не было, перечисляются лишь циновки и шторы разных видов.

199. Ротоси — посудное управление.

200. Рото — посуда. Под этим общим наименованием подразумевалась вся столовая посуда: тарелки, чашки (пиалы), блюда, сосуды для вина, чайники, палочки для еды (хаси) и т.п.

201. Роко — дворы посудников. О них в «Рё но сюгэ» сказано: «Дворы посудников — 157 дворов. Годовой налог на одного взрослого мужчину — несколько сосудов: длина — два сяку, ширина — один сяку восемь сун, глубина — четыре сун; два сосуда: длина — один сяку шесть сун, ширина — один сяку четыре сун, глубина — три сун. [Этих работников] считать как дзацуко и освобождать от податей и повинностей» (т. 1, с. 148). (Дзяккан — несколько, три-четыре.) Возможно, в тексте «Рё но сюгэ» описка, вместо «несколько» должна быть цифра (с. 55).

1 сяку = около 30 см, 1 сун = около 3 см.

202. Найсэнси — красильное управление. В примечании К 57-й статье в «Рё но гигэ» говорится: «В этом управлении нет работников (куситё) потому, что [там] используют казенных рабов (каннухи)» (с. 55).

203. Дандзётай — палата цензоров. Наименование этого учреждения переведено нами условно, скорее всего это была палата нравов, наблюдавшая за деятельностью чиновников государственного аппарата, в первую очередь придворного персонала и чинов столичных ведомств от шестого ранга и ниже.

Проступки чинов пятого ранга и выше разбирал глава Государственного совета [Рё но сюгэ, 1981, т. 1, с. 149].

204. Фудзоку но сюкусэй — «очищение обычаев и нравов». Перевод основывается на разъяснении в «Рё но гигэ»: «Например, в пров. Синано есть обычай — если умирает муж, то жена должна последовать [за ним]. Если происходит подобное, то моральным поучением следует это исправить. Это и есть очищение нравов».

205. Вэймонфу — штаб внешней охраны дворца. Охрану царского дворца и его обитателей несло несколько вооруженных отрядов. Вэймонфу ведал охраной внешней (первой) зоны, т. е. внешней стены замка и прилегающих к ней участков, особенно ворот, ведущих внутрь территории замка.

Этому штабу были подчинены: 30 вооруженных стражей (мононобэ), 200 старших привратников (кадобэ), неодределенное число стражей (вэйси) и отряд хаято.

О точном распределении обязанностей, между этими четырьмя группами в данном случае в законе не сказано.

206. Мондзяку — письменный личный пропуск во дворец; монбо/момбо — вещевой пропуск на предметы, вносимые и выносимые через дворцовые ворота.

207. Хаятоси — управление по делам хаято (досл. быстроногие) — японское название одного из неяпонских племен, населявших издавна юг о-ва Цукуси (совр. префектура Кагосима на о-ве Кюсю). Сведения в истории Японии о хаято весьма скудные. Предполагается, что в V в. н. э. это племя было покорено вождями Ямато и в качестве данников было обязано посылать в столицу взрослых мужчин, которые поочередно несли караульную службу при царском дворе.

Хаято также участвовали в дворцовых представлениях, во время которых они исполняли свои народные песни и танцы [Нихонси, 1957, с. 409].

В «Рё но сюгэ» говорится, что хаято приравнивались к свободным крестьянам (1, с. 142). Число стражей хаято при царском дворе в законе не указано.

208. Савэйсифу — левый штаб внутренней охраны дворца. Как отмечалось ранее, некоторые руководящие органы были парными: левый и правый. В данном случае было два штаба (и соответственно два отряда) — левый и правый, обладавшие, вероятно, одинаковыми правами.

Левый и правый отряды поочередно несли охрану внутренней дворцовой территории (второй зоны), находившейся между внешней замковой стеной и внутренней оградой дворца, особенно так называемых «малых ворот» (гуэки). Очевидно, это были служебные входы.

209. Сака — другие караулы. В «Рё но гигэ» разъясняется, что это были караулы, назначаемые на охрану арсеналов, кладовых и т.п. (с. 56).

В «Рё но сюгэ» приведена цитата из «Нихон коки» (Историческая хроника IX в.), где под 12-й луной 24-го года Энряку (805 г.) записано: «Левый, правый отряды вэйси; в каждом по 600 человек; в каждом уменьшено на 100 человек» (т. 1, с. 142).

210. Сахёвэйфу — левый штаб царской гвардии. Царская гвардия несла охрану территории, непосредственно примыкавшей к дворцовым зданиям, и внешнюю охрану самих дворцовых зданий.

Охрана дворца внутри являлась обязанностью личной охраны царя — охотонэри; левое и правое управления охотонэри подчинялись министерству центральных дел (см. II, ст. 5).

Таким образом, охраной замка и дворцов ведали четыре органа: Вэймонфу (наружная зона), Вэйсифу (левый и правый, вторая внутренняя зона), Хёвэйфу (левый и правый; первая внутренняя зона) и Охотонэрирё (внутридворцовая охрана).

211. Комон — входы (двери) в здание дворца.

212. Бантё — караульный начальник; начальник смены гвардейского караула.

213. Сабарё — левое управление царских конюшен. Начальник управления (старший конюший) имел пятый младший ранг верхней ступени, т. е. относился к придворной знати. Это объясняется, по нашему мнению, тем, что царские конюшни обслуживали нужды только царя (у цесаревича были свои лошади; см. 11, ст. 12).

214. Ситё — конные дворы, т. е. крестьянские дворы, где разводили лошадей.

215. Число лошадей и конных дворов в «Рё но гигэ» не указано.

216. Сахёкорё — левое арсенальное управление. Левое и правое арсенальные управления были дворцовыми и существовали отдельно от арсенала военного министерства (см. II, ст. 26).

Можно полагать, что арсенал военного министерства производил оружие, а дворцовые арсенальные управления хранили оружие отрядов дворцовой охраны.

217. Найхёко — дворцовый арсенал. Назначение его неясно; возможно, в нем хранилось оружие личной охраны царя. В «Рё но сюгэ» сказано: «Для чрезвычайных обстоятельств [арсенал] создан в двух местах — во дворце и вне дворца; [в другом источнике] говорится: этот арсенал создан для царских нужд» (т. 1, с. 161).

218. Сакёсики — левая столичная управа. Столица царства Ямато делилась на две части: левую и правую с двумя управами.

219. Укёсики — правая столичная управа. Поскольку столица была местопребыванием царя, то городской голова считался важной персоной и ему присваивался пятый старший ранг верхней ступени (см. I, ст. 10).

220. Хякусё/охомитакара — простой народ, крестьяне.

221. Кокё[нин]; подробнее см. XIV, ст. 68.

222. Кёги — добродетельные сыновья в — конфуцианском понимании.

223. Тосиси — контора восточного рынка. Восточный и западный сэйси были; казенными городскими рынками, поэтому штат двух контор назначался городскими управами. Эти конторы контролировали рыночные операции.

Восточный рынок был открыт первую половину каждого месяца, а западный — вторую половину. Торг происходил с полудня до захода солнца. Надзиратели (мононобэ) несли на рынке полицейские функции. Подробнее см. «Закон о заставах и рынках» [Рё но гигэ, 1955, с. 297-301].

224. Сэцусики — управление провинции Сэцу. Вначале эта провинция называлась Цу, позднее Сэцу/Сэтцу с гаванью Нанива (совр. г. Осака). С древнего времени имела большое политическое и экономическое значение для царства Ямато.

Гавань Нанива находилась в устье крупной р. Ёдо в заливе того же названия (совр. залив Осака) и была важным транспортным узлом на Внутреннем Японском море (Сэто найкай), откуда шли линии связи как во внутрь острова в царство Ямато, так и во вне — в Корею и Китай.

Цари Ямато (например, Котоку, 645-654) неоднократно избирали Нанива своей резиденцией.

Поэтому провинция Сэцу имела не провинциальное управление, как все другие, а особое (сики), по положению равное столичной управе, и круг обязанностей наместника провинции в общем совпадал с обязанностями головы столичной управы. К этому были добавлены функции наместника обычной провинции.

В 793 г. Сэцусики было реорганизовано в обычное провинциальное управление (кокуси).

225. Дадзайфу — главное наместничество области Сайкайдо. Ему придавалось важное значение в политике царства Ямато, прежде всего потому, что южная часть о-ва Цукуси была заселена неяпонскими племенами хаято и кумасо, которые хотя и были покорены племенем ямато, но неоднократно восставали. В японской истории отмечено большое восстание хаято в 720 г. [Нихонси, 1957, с. 409].

Кроме того, через гавани о-ва Цукуси и о-вов Ики и Цусима велись внешние сношения с Кореей и Китаем.

Главному наместнику были подчинены 11 провинций: Тикудзэн, Тикуго, Будзэн, Бунго, Хидзэн, Хиго, Хюга, Охосуми, Сацума, Ики (остров), Цусима (острова) и 10 наместников (в пров. Тикудзэн, где находилось главное наместничество, отдельного наместника не было).

Функции главного наместничества в основном были такие же, как и Государственного совета, но в уменьшенном масштабе.

226. Сюсин — главный синтоистский жрец — имел примерно те же обязанности, что и глава Совета по делам синто (дзингихаку) в столице.

Обязанности других чиновников Дадзайфу, в общем, совпадали с обязанностями равных им по положению чиновников столичных министерств.

227. См. I, ст. 41, примеч. 15.

228. Сёкурёдэн — кормовые рисовые поля. Это были должностные земельные наделы.

229. Дайкоку — большая провинция.

230. Сю/мори — наместник провинции. Основные обязанности наместников провинций всех четырех- разрядов (большая, крупная, средняя, малая) были одинаковы; однако наместникам некоторых провинций вменялись и дополнительные обязанности. Провинции Муцу, Дэва и Этиго были расположены в северо-западной части главного острова Ямато (совр. Хонсю) и граничили с районами, где жили еще не покоренные в V-II в. племена айнов. Наместники этих трех провинций должны были подчинять айнов либо мирными уговорами, либо карательными экспедициями. Подробнее см. Закон о вооруженных силах [Рё но гигэ, 1957, с. 187].

231. Наместникам провинций Ики (о-в), Цусима (о-ва), Химука, Сацума и Охосуми (южная часть о-ва Цукуси) вменялось в обязанность также «усмирение [непокорных племен] и оборона границ». Последнее понятно, так как эти провинции были приморскими и через них велись сношения с Кореей, Китаем и другими странами. В отношении «усмирения» в законе не разъясняется кого именно. В «Рё но сюгэ» записано, что в законе говорится об усмирении «враждебных мятежников» (I, с. 178), хотя тоже не уточняется, кто подразумевается.

232. Определение «Три провинции с заставами» (санканкоку) неоднократно встречается в «Тайхорё». Это застава Судзука в пров. Исэ (совр. префектура Миэ), застава Фува в пров. Мино (совр. преф. Гифу) и застава Арати в пров. Этидзэн (совр. преф. Фукуи) [Нихонси, 1957, с. 205].

Эти заставы находились в проходах через горы, отделявшие на востоке внутренние земли царства Ямато от внешних восточных районов основного острова по линии от залива Исэ в Тихом океане до залива Цуруга в Японском море.

В «Нихонси дзитэн» отмечено: «С периода Нара и даже после 784 г., когда обстановка [в этом районе] становилась неспокойной, охрана [этих застав] усиливалась» (с. 203). Столица Ямато г. Нара была основана в 710 г.; в 784 г. столица была переведена в Нагаока, а в 794 г. в г. Киото (Хэйан).

233. Дзёкоку — крупная провинция. Обязанности наместников крупной (71 —я ст.), средней. (72-я ст.) и малой провинций (73 ст.) были идентичны таковым наместника большой провинции (70 ст.), поэтому они в законе не перечисляются.

В «Тайхорё не установлено, какие провинции к какому разряду отнесены, но в «Энги мимбусики» это 22-27-й разделы «Энгисики» («Правила годов Энги») (901-923), в которых даны разъяснения о применении положений. «Тайхорё», касающихся министерства народных дел (см. II, ст. 21, 23), приведены следующие сведения:

Большие провинции: Ямато, Кавати, Исэ, Мусаси, Кадзуса, Симоса, Хитати, Охоми, Кодзукэ, Муцу, Этидзэн, Харима, Хиго — всего 13.

Крупные провинции: Ямасиро, Сэцу, Овари, Микава, Тохоми, Суруга, Кахи, Сагами, Мино, Синано, Симодзукэ, Дэва, Кага, Эттю, Этиго, Тамба, Тадзима, Инаба, Хахаки, Идзумо, Мимасака, Бидзэн, Биттю, Бинго, Аки, Суво, Киви, Ава, Сануки, Иё, Тикудзэн, Тикуго, Будзэн, Бунго, Хидзэн — всего 35.

Средние провинции: Ава, Вакаса, Ното, Садо, Танго, Ивами, Нагато, Тоса, Химука (Хюга), Охосуми, Сацума — всего 11.

Малые провинции: Идзуми, Ига, Сима, Идзу, Хида, Оки, Авадзи, Ики, Цусима — всего 9.

Таким образом, всего было 68 провинций.

Административное деление на провинции, начало которому было положено реформами Тайка (645-646), было закреплено сводом «Тайхорё» и без больших изменений просуществовало свыше тысячи лет, до 1871 г., когда провинции были заменены префектурами.

234. Дайгун — большой уезд. Все уезды были разделены на пять категорий: большие (ст. 74), крупные (дзёгун, ст. 75), средние (тюгун, ст. 76), малые (гэгун, ст. 77) и маленькие (сёгун, ст. 78).

Размер уезда определялся числом входящих в него сел (подробнее см. Закон о крестьянских дворах). Общее число уездов в царстве Ямато составляло: по «Энги мимбусики» — 590, по «Вамёсё» — 592, по «Сюкайсё» — 604, по «Тэмпо готё» — 631.

Вамёсё — сокр. от «Вамё руйдзюсё» (Энциклопедический словарь, Киото, 935 г., авт. Минамото Ситагау) (911-983); «Сюкайсё» (Энциклопедический словарь). [Б. м., б. г.], авт. Тонн Кимиката (1291-1360); «Тэмпо готё» («Сельские учетные книги годов Тэмпо [1830-1844]»). {Б. м., б. г.]. Это были казенные книги для учета налогов.

Расхождение в цифрах, видимо, объясняется тем, что указанные источники составлены в разное время. Уезды могли сливаться, разъединяться или полностью ликвидироваться.

Обязанности всех начальников уездов были одинаковы, поэтому отдельно для каждой категории уезда они не повторяются.

235. Гундан — воинский отряд. В конце VII — начале VIII вв. в царстве Яма-то регулярной армии не было, а существовали территориальные воинские отряды: большой- 1000 воинов, средний — 600, малый — менее 500.

В данной статье зафиксирована структура большого воинского отряда (1000 человек). Более подробные сведения о вооруженных силах см. в XVII законе [Рё но гигэ, 1955, с. 183-204].

236. В этой статье кратко определена система казенного образования в провинциях по двум направлениям: гуманитарное и медицинское (подробнее см. «Закон об образовании» [Ре но гигэ, 1955, с. 129-134], а также Закон о медицине (с. 279-286).

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.