Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

62. РИМСКО-ГЕРМАНСКИЙ ИМПЕРАТОР ИОСИФ II — ИМПЕРАТРИЦЕ ЕКАТЕРИНЕ II 161

Вена, (9) 20 мая 1789 г.

Перевод

Государыня, сестра моя,

Союзный договор, который я с удовольствием заключил с Вашим императорским величеством в мае месяце 1781 г., сопровождался рядом фактов и доказательств, с наивысшей очевидностью показавших как искренность, вероятность и безграничную незыблемость чувств, внушивших нам этот союз, так и его благодетельное влияние на процветание и благоденствие наших монархий. В виду истечения восьмилетнего союза, после которого, Ваше императорское величество и я, мы взаимно обязались возобновить условия, указанные в собственноручных письмах, датированных 21 мая и 24 мая / 4 июня 1781 г. 162 и которыми мы обменялись, я выполняю это обязательство с поспешностью, равняющейся только удовольствию, испытываемому мною по поводу того, что Ваше императорское величество разделяет это чувство, и так как мы согласились между собою при возобновлении этого союза применить ту же форму непосредственного соглашения монарха с монархом, которую мы предпочли всякой другой при заключении союза впервые, по причине ее соответствия нашим взаимным личным отношениям: поэтому я настоящим возобновляю и подтверждаю от моего имени и от имени моих наследников и преемников 163 все обещания и условия, заключавшиеся в двух моих собственноручных письмах к Вашему императорскому величеству от 3 и 21 мая 1781 года в ответ на Ваши два собственноручные письма от 24 мая / 4 июня того же года, в силу чего упомянутые обещания и условия будут иметь для меня, моих наследников и преемников ту же обязательность и силу, как если бы они были вновь переписаны и повторены здесь слово в слово, согласно содержанию моих двух вышеупомянутых писем, сохраняя всю ту силу, какую имел бы заключенный самым торжественным образом и самый священный договор. Обязуюсь, соответственно нашим взаимным соглашениям, перед Вашим императорским величеством от моего имени и от имени моих наследников и преемников подтвердить и возобновить их таким же образом до истечения следующих восьми лет со всеми пополнениями и изменениями, каких потребуют обстоятельства того времени для блага наших государств. При сем случае еще раз выражаю Вашему императорскому величеству уверение в неизменных чувствах уважения, преданности и дружбы, с коими остаюсь до гроба. 164

Государыня сестра моя. Вашего императорского величества

добрый брат и верный друг и союзник

Иосиф

АВПР, ф. Сношения России с Австрией, оп. 32/6, д. 179, л. 3-3 об. Подл, (автограф).


Комментарии

161. Опубл. Arneth A. Joseph II und Catherine von Russland. Ihr Erieftrecbsel. Wien. 1869. S. 333-335. 2

162. Письмом от 30 мая (10 июня) 1789 г. Екатерина II подтверждала Иосифу II содержание писем от 21 и 24 мая 1781 г., на основании которых она и Иосиф II, по истечении 8 лет, обязались возобновить взятые ими на себя и изложенные в этих письмах обязательства. АВПР, ф. Сношения России с Австрией, оп. 32/6, д. 180, л. 9-10 об.

163. Депешей от (22 апреля) 3 мая 1789 г. граф Моцениго писал Екатерине II, что не считает великого герцога тосканского другом России; по его мнению, герцог по смерти Иосифа II полагал путем заключения мира с турками и подписания соглашения с Пруссией и Англией обеспечить себе их голоса при вступлении на престол. АВПР, ф. Сношения России с Тосканой, оп. 88/3, д. 129, л. 1-2 об.

164. В письме от I (12) июня 1789 г. Екатерина II, ссылаясь на письмо Иосифа II от (9) 20 мая 1789 г., благодарила за поздравления по поводу победы, одержанной русскими войсками над турками, и сообщала: "Я чувствую подобно в-му имп-му вел-ву всю щекотливость и всю важность настоящей связи дел Европы. Делаю и буду делать все, что человечески возможно, чтобы устранить или предупредить неудобства, которые она может повлечь и которые могли бы повредить нашим общим интересам...""... Если бог будет продолжать благословлять правоту нашего дела, — значилось далее в письме, — как я смею на это надеяться, и доставят нам либо общий, либо отдельный мир, мы имеем полное основание надеяться, что разрушим все намерения и пагубные системы завистников нашего могущества". АВПР, ф. Сношения России с Австрией, оп. 32/6, д. 180, л. 11-12.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.