Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ПЕТР ВЕЛИКИЙ ВО ФРАНЦИИ.

Письма де Бернажа (Управляющий амьенским округом.) (de Bernage).

(Перевод с Французских подлинников).

3-го мая 1717 г. – Кале.

Имею честь вас известить, что маркиз де Нель прибыл вчера сюда в 11-ть часов утра, и имел аудиенцию у царя в час пополудни. Он был им принят весьма милостиво, и нам показалось, что его величество остался доволен этою честью. Вчера была пасха, Его величество пробыл в своей церкви с 4-х час. утра до 9-ти, после чего он обедал. Я ходил смотреть церемонию; она довольно торжественна, и пение при этом недурно. Царь целовал всех своих вельмож и слуг, и кушал при публике; но после обеда остался наедине с своею свитою, и тут пили до вечера; многие удалились мертвецки пьяными Нам объяснили это обычаем их, по случаю праздника. В 8 часов вечера его величество вышел из дому инкогнито, для посещения своих певчих, квартирующих в харчевне. Попив с ними с полчаса, он возвратился к себе спать. Ради торжественного праздника, царь оделся богато, чего он давно не делал, одеваясь очень просто в коричневое платье. На нем была и лента его ордена св. Андрея. К вечеру узнали от князя Куракина, что царь сегодня не уедет, а что завтра он отправится отсюда в Монтрёль на ночлег, а 5-го числа в Абевиль, или в Амьен, куда именно, еще неизвестно; но вас известят. По всему вероятию, завтрашний день решит, куда будет направлено путешествие: в Монтрёль ли, или в Абевиль; я весьма сожалею, что не могу сказать ничего утвердительного; но надобно быть готовым на всякий случай. Г. де Нель везут в [112] берлине 13 лошадей, что не мало обременяет почту; он лучше бы сделал, оставаясь в Амьене. Вчера были вытребованы для него почтовые лошади из Гравелина, которые и прибыли к вечеру. Отсюда до Монтреля лошади размещены исправно; я полагаю, что по вашему приказанию тоже самое сделано и от Монтреля до Бове. Г. де Нель застал дороги в худом состоянии, что и замедлило отъезд; у его берлина передние колеса слишком низки, а задний ход слишком широк, отчего он и встретил большие затруднения; вот все, что мне сегодня известно. Царские повара находятся в затруднении касательно провизии; они отправили ее вчера с фургоном в Булонь, где полагали будет сегодня обед, а третьего дня еще подводу и фургон в Монтрель и Абевиль. Русские будут есть скоромное в течении всей недели, а мы, между тем, будем поститься. Чем только могу, я стараюсь помочь метр-д’отелю Боке.

Мне пришли сказать, что царь вышел пешком прогуляться в гавань; на нем тот же наряд, что вчера, и в нем он очень хорош. Вообще вид у него величавый, и с тем, кто его знает, он очень любезен.

К герцогу де Ноаль (de Noailles).

5-го мая 1717 г.

М. г., я не имел чести до сих пор донести вам о ходе путешествия царя, так как оно было подвержено многим переменам и все еще не определено в точности. Не взирая на сделанные двором распоряжения, царь хотел прибыть сюда из Кале в два дня, считая с 3-го числа сего месяца; узнав о том, я тотчас распорядился заготовкой для этой форсированной езды слишком 60 лошадей на каждую станцию, от Кале до Бове, на расстоянии 20-ти верст одна от другой, дело, стоившее не мало хлопот. 2-го числа маркиз де Нель приехал в Кале, и когда он сообщил царю о состоянии дорог, его величество решил 3-го числа приехать в Булонь на ночлег, так что он мог бы вчера быть в Абевиле; но к вечеру он опять отдумал, назначив отъезд на 4-е число, с тем, чтобы ночевать в Монтрёле, и оставляя нас в неизвестности: останется ли он ночевать в Абевиле, или приедет сюда? Если он решится на последнее, то сколько потрачено будет по пустому в эти два дни на почтовых лошадей, потому что для такого путешествия достаточно было бы лошадей его собственного экипажа; кроме того, я и на свою долю потеряю часть приготовлений, сделанных для его ужина здесь и для обеда в [113] Бретёле, так как повара не в состоянии были бы следовать за ним так быстро и на таком дальнем расстоянии. Я полагал, что вы с удовольствием прочтете прилагаемую при сем копию с полученного мною из Кале письма о том, как царь праздновал пасху и о прочем; но я вас прошу не разглашать о письме, по крайней мере, не говорить, что оно досталось через меня.

С глубочайшим почтением ваш, м. г., покорнейший слуга де Бернаж. Амьен, 5-го мая 1717 г.

Р. S. Написав это письмо, я узнаю, что царь ночевал прошлую ночь только в Булони, и оттого не только что сегодня он сюда не будет, но неизвестно, будет ли и завтра; вероятно он будет нынче ночевать в Монтрёле, а завтра – в Абевиле. Эти перемены в состоянии досадить человеку, который надеялся принять его еще вчера, особенно если он приедет только в пятницу. Де Бернаж.

7-го мая 1717 г.

М. г., считая долгом отдавать вам отчет во всем том, что происходит здесь необыкновенного, я имею честь препроводить к вам копию с моего письма к г. маршалу д’Юселю (d’Huxelles) о проезде чрез наш город русского царя. Несмотря на пренебрежение его ко всем моим приготовлениям для его стола, я утешаю себя тем, что все различные распоряжения, которые требовало его прихотливое путешествие, были сделаны без малейшего упущения. С глубочайшим почтением имею честь быть, м. г., ваш покорнейший слуга де Бернаж. Город Амьен.

Де Бернаж – к Маршалу д’Юселю (d’Huxelles).

7-го мая 1717 г.

Ваше превосходительство, вы, может быть, с трудом поверите, что вчерашний день царь проехал чрез наш город, а я не имел чести его видеть. Прибывший за три часа до него г. де Либоа (de Liboy) подтвердил мне, что царь, по-видимому, намерен здесь переменить лошадей, а ночевать в Бове, или в Бретёле. Хотя я об этой перемене распоряжения, как вам сообщал, узнал только в полночь, тогда как я, согласно с прежними распоряжениями, полагал, что царь переночует у нас, и стало быть лошади, которые его привезут, пригодятся ему для дороги на другое утро, почему я и не заготовлял здесь свежих лошадей, – однако, несмотря на это, я с пяти часов утра до десяти, успел таки собрать до шестидесяти лошадей, готовых везти царя, в случае, если б он настоял на своем намерении – ехать, не [114] останавливаясь. В тоже время я сговорился с г. де Либоа о приводе всех лошадей, во двор епископского дома, предоставленного царю за отсутствием епископа, и занятого моими чиновниками, которым поручено было позаботиться об обеде для царя, если бы он прибыл довольно рано, или об ужине, если бы он приехал позже, для ночлега. Маркиз де Нель (de Nesle), прибыв час спустя, одобрил эти распоряжения. Один из чиновников был отправлен на встречу царю, с тем, чтобы он проводил его до епископского дома; я также отправил за ворота города карету, которую считал нужным предложить царю взамен того экипажа, в роде открытого фаэтона на дрогах, служившего его царскому величеству для проезда из Кале сюда. Так как царь не любит торжественных встреч, то г. наместник, маркиз де Нель, г. де Либоа и я, мы ожидали его в доме епископа, в том предположении, что царь на здешней станции сколько-нибудь закусит; как вдруг пришли нам сказать, что царь присылал своего курьера за лошадьми, сел за городом в мою карету и промчался через город, не желая ни останавливаться, ни видеть кого-либо. Он даже до того боялся преследования, что вышел из моей кареты, запряженной парой, не ближе четырех верст от города, потом уж пересел в свою. Таким образом, все мои трехдневные приготовления были напрасны, кроме одного, что свита царская на здешней станции отдохнула и пообедала. Говорят, царь оттого так скоро проехал через Амьен, что его напугали назойливым любопытством здешних обывателей, а он терпеть не может глазеющей на него толпы. Одно, что меня радует, это исправность, с какою доставлены были царю, во все время его прихотливого путешествия, и экипажи, и лошади. От него уже зависело допустить приличную сану его встречу. Ваш и т. д.


Примечание. Копия писем, перевод которых приведен выше, снята М. М. Ковалевским с подлинников, хранящихся в Парижской Национальной библиотеке. Письма эти нигде еще не были напечатаны. Сообщение это весьма обязательно доставлено нам при посредстве М. П. Свистуновой и М. П. Муравьева-Апостола.

Ред.

(пер. ??)
Текст воспроизведен по изданию: Петр Великий во Франции. Письма де Бернажа // Русская старина, № 5. 1875

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.