Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 13

1774 г. января 4. Письмо хана Нурали Астраханской губернской канцелярии о влиянии пугачевского восстания на казахское население.

Перевод с татарского письма, писанного в нижеследующей силе, полученного генваря 17-го дня 1774-го года. [24]

По имеющейся к е.и.в. моей твердой искренности Астраханскую губернскую канцелярию уведомляю.

Как Вам небезизвестно и самим, что известны самозванец и народ в заблуждении приводящей неприятель, расположась в нижней стороне Оренбурга, послал два человека ис татар да два из российских казаков и находящегося при нем, злодее, Досали-Солтанова сына Саидали, солтанова товарищей три человека, всего семь человек, которые, приезжая на фарпосты, и фарпостных с пути возвращали, сказывая им, что Оренбург и город Яик взяты, и тем заблудившихся фарпостных людей к себе склонили, а есаулов до смерти убивали да атамана Никиту Бородина с некоторыми ево товарищи в ночное время убили до-смерти; а я, не хотя по оному обстоятельству при таких мошенниках иметь кочевье, отошел в них; потом, известясь я от одного кайсачинина, которой в числе вышеписанных кайсак трех человек, как о невзятии Оренбурга и Яика, так и о притомлениях ево, злодея, лошадях и о пешестве их, давая фарпостным казакам о целости Оренбурга и Яика знать, и притом хотя их увещевал, чтоб они не пришли в заблуждение, однако они того моего увещания не послушали; а между тем из Яицкой комендантской канцелярии, чрез прибывших оттуда трех человек из татар, кои с находящимися тамо моими двумя человеки сообщалось о нашей кайсацкой стороны степью ко мне приехали, получили письмо, в коем прописан, чтобы оных мошенников усмирить, а полученной бы нами от них добычи остаться у нас; а хотя я оным фарпостам ничего чинить не допускал, однако оные мошенники казаки, оставя свои фарпосты, собравшись, вверх пробираются; а ныне я остаюсь в ожидании от Вас себе уведомление, затем, что мне со оренбургским губернатором переписки иметь неможно, потому что между нами находится неприятель. Итако, Астраханскую губернскую канцелярию прошу, какое бы мне приказание ни было, о том вскорости меня уведомить.

Да еще, лехкомысленные киргиз-кайсаки, видя российской народ между собою друг з другом имеют разврат, по своему дурачеству блис моря с прилежащих ватаг брали несколько российских людей; прошу ж не иметь о сем прискорбности, ибо как помянутого неприятеля дело окончится, то, помощию божиею, я оное дело во окончание привесть имею; да при сем прошу збирающего по берегу моря дрова нашего кайсачинина Елкиандара Байтемирова, коего Ваши люди, захватя, увезли, прислать ко мне обратно, и тем меня незабвенною дружбою обязать соизволите почему и я требуемое Вами окончить имею.

В протчем, остаюсь в доброжелательстве Вашем с приложением в верности моей печати.

Переводил переводчик Муса Мурза Тонкачеев.

АВПР, ф. 122, д. 3, лл. 25-26. Перевод.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.