Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад
БЕЗГИН И. Г.. ЭКСПЕДИЦИЯ В ХИВУ ОСАДА ВЕНДЕНА. DrevLit.Ru - библиотека древних рукописей

№ 225

Письмо туркменского старшины Якши Мухамед-бека главнокомандующему на Кавказе с просьбой оказать помощь хлебом

(Документ не датирован)

(Первая половина марта 1837 г.)

По приказанию высшего начальства послан был к нам от российского министра посланник Григорий Силович, (Имеется в виду Г. С. Карелин) который позвал к себе все наши народы и спрашивал нас, в каком положении мы находимся и в чем особенно состоит наше желание, посему мы, весь народ йомут, поцеловав алкоран наш, приняли присягу быть верноподданными Российской империи.

Несколько времени после возвращения Григория Силовича приехал к нам Магомет-шах и с ним до 100 тыс. войска (Численность войска, видимо, преувеличена) с тем, чтобы выгнать нас с владеемой ныне нами земли, но мы, защищая свои права, не уступали принадлежащую нам землю и потому сделали с ним сражение, но только он по превосходству сил преодолел и совсем ограбил нас; ибо мы, не ожидая сего, уверились, что он не будет нас обманывать, как сделал ныне своей хитростью мошенничество, и без этого он не мог бы сделать с нами такой поступок (как уже известно, что персияне все мошенники), ибо он нам дал знать, что он приехал посмотреть только нашу землю, и мы поверили, зная, что он, как один шах, может сделать зловредность, но не должен обманывать, как он нас теперь обманул и ограбил.

Ныне, как и прежде, просим ваше высокопревосходительство сделать распоряжение об оказании нам всевспомоществования от всякого снисхождения о снабжении нас ружьями и пушками и дать знать о сем деле, где следует.

При сем доводим до сведения вашего превосходительства, что при упомянутом грабительстве шаха потеряли мы от 40 тыс. дымов (Численность дымов (кибиток), видимо, преувеличена) и сверх того 4 тыс. буйволов, 60 тыс. рогатого скота, 10 тыс. кобылиц, 500 тыс. баранов, 20 тыс. верблюдов и, кроме сего, вышеозначенный шах [322] сожигал все хозяйства нашего народа, занимающегося земледелием, и грабил их все, что только они имели, и теперь у нас осталось только одно название провианта, а самого в натуре для пропитания себя нисколько нет; по показанию астрабадских ханов Магомет-шах взял от нас много человек женщин с детьми в плен. Наконец, просим ваше высокопревосходительство дать нам провиант для пропитания народа за деньги, каковые мы обязываемся вполне уплатить после, через несколько годов по сроку, который будет назначен.

Из Астрахани один купец, называемый Александр Матвеевич, (Купец А. М. Герасимов) в продолжение уже трех лет покупает у нашего народа рыбу и настоящего года прислал к нам своего брата Михайлу Матвеевича для того же промысла, который, зная милостивое внимание ваше к нам, дал нам одно судно, каковое мы уже и отправили на случай нагрузки 7000 пуд пшеницы или муки, которое просим ваше высокопревосходительство одолжить нам, как выше сказано, также просим ваше высокопревосходительство сделать распоряжение о возвращении оного судна с провиантом как можно поскорее, дабы хозяин оного не потерял время, в которое нужно будет ему то судно.

Хотя мы и много потерпели убытков и будем переносить все неудовольствия от подобных неприязненностей, но никогда не согласимся изменить нашей присяге против русского правительства, подкрепляя себя защитой всевышнего пророка и благодеянием вашего высокопревосходительства; также просим довести о сем до сведения государя императора и отвечать нам.

Я посылаю дядю моего Аллах-Назар с двумя человеками к вашему высокопревосходительству, который может доложить вам словесно о чем вы его будете спрашивать.

Кроме сего, нужным почитаем доложить вашему высокопревосходительству, что Хейва-хан (Хивинский хан) приехал в Кара-Кала, зная, что мы дали Российской империи верноподданническую присягу, с намерением драться с нами, итак, вы не потеряйте время оказать нам вспомоществование, как мы терпели и будем терпеть все притеснения; ибо не желаем удалить себя от российского правительства.

Итак, мы все доложили вашему высокопревосходительству, и теперь как вам будет угодно.

АВПР, ф. Гл. архив 1—13, 1837—1839 гг., т. 1, лл. 2 - 4

Перевод с туркменского

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.