Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 147

Рапорт командующего Отдельным кавказским корпусом главнокомандующему на Кавказе о прибытии в Астрахань туркменской депутации

10 марта 1820 г .

На секретное повеление ко мне вашего высокопревосходительства честь имею донести, что я поручал правителю канцелярии вашей совместно с майором Пономаревым и гвардии капитаном Муравьевым выведать ловким образом у туркменского старшины Кият-бека насчёт посольства, прибывшего в Астрахань с просьбой на высочайшее имя его императорского величества о принятии туркменского народа в [218] подданство России. (Речь идет о том, что одновременно с прибытием в Тбилиси Кият аги в Астрахань прибыла от йомутов другая депутация (АКАК, т. VI, ч. II, 1875, стр. 711). Распорядившись “содержать приличным образом” эту депутацию, Ермолов в своем предписании Вильяминову от 22 февраля 1820 г. отмечал, что содержание их прошения “кажется мне несколько странным, ибо, как известно, племена туркменского народа, будучи вольными, не состоят в зависимости от владельцев, и в письме же является один, будто бы имевший некогда значительною власть”. Ермолов поэтому требовал “ловким образом разведать у старшины туркменского народа Кият бека можно ли иметь доверенность к желанию, изъявленному посланцами. Должны ли заслуживать внимания подписавшие прошение и точно ли могут они иметь такое влияние между народом, что он вручил им судьбу свою? Не суть ли это происки нескольких честолюбивых лиц, домогающихся власти посредством российского могущества?.. Прибывшие в Астрахань посланцы именуются Сеид Аба, Сеид-Абдулла и Хан Сеид-Мамед. О них также полезно разведать” (АКАК, т. VI, ч. II, 1875 г., стр. 711—712). Настоящий и особенно последующий документы являются ответом на этот запрос Ермолова.) Вследствие чего поданную ко мне записку статским советником Могилевским при сем долгом поставляю представить в благоусмотрение вашего высокопревосходительства, почтеннейше докладывая при том, что по откровенности, с каковой в сем случае объяснялся Кият-бек, и по соображению обстоятельств, весьма сходствующих между содержанием просьбы и пояснением его насчет происков Даниара, брата известного Ходжи, выходца из города Чина, бывшего несколько лет тому назад временным у туркменцев военачальником и в сражении против персиян убитого, который во время власти своей употреблял семь разных печатей, в том числе и одну с именем Мустафы-Юсуфа. Нельзя сомневаться, что сие посольство и просьба государю императору фальшиво составлены тем бродягой, домогающимся власти над туркменским народом через посредство могущества России. Сей Даниар, по уверению Кият-бека, будучи совершенно пустой человек, не имеет никакого уважения в их обществе, которое мало даже его помнит и, как иноземный пришелец, совершенно для общества бесполезен и даже вреден. (Документ ранее опубликован в АКАК, т. VI, ч. II, 1875 г., стр. 712)

Генерал-лейтенант Вельяминов

ЦГИА ГрузССР, ф. 2, оп. 1, д. 31, л. 83

Подлинник

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.