Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

11. 1643 г. марта ... — Два частных письма, присланные в Москву хивинскому султану Авган-Мухаммеду от племянников его Сеида и Ашрефа из Хивы и Бухары с известием о смерти отца их Исфендиара. [305]

I. — Перевод з грамоты, что пишет к юргенскому к Авган-Маметь царевичю племянник его Сеит царевичь Эсфендияров царев сын с гонцом бухарскаго Надыр-Маметя царя с Ших-Бабою в нынешнем во 152-м году августа в 30 день.

Бог податель милость свою ко всем людем.

Подай господи милость и благодать свою желающему нам жизнь будущу, да блажат благоутробье твое и прославляют покойное пребыванье твое, чеснейшему и избранному паче души своей припадая подножию вашему ото много много челом бием да объевляем вам: в прошлом 150-м году праведным судом божиим отец наш преставился, а нас покинул, дай господи ему жизнь вечную, вечная ему паметь, а какие беды и скорби нам и кручины были и того всего не вместить в письмо, а только было про все кручины к вам писать и в том тебе не польза, только душе твоей надсада, и по кручине положили на волю создателя своего бога, животом и смертью владеет бог; а ныне желаем и просим милости сторца (Так в рукописи.) своего, чтоб тебе дал господи многолетное здоровье и покойное житье, и избави бог тебя ото всех твоих кручин и напастей. || Да объевляем вам, блаженные памети отец наш перед концом веку своего, посоветов[ав] з ближними людьми своими и со всеми поддаными, приказал после своего живота нас и государство свое бухарскому Надыр-Маметь царю, и как отец наш переставися и ближние люди приговорили мне побывать у бухарского царя, и я приехал в Бухары к царю, и ныне мы у него бухарского царя в милости и в призренье и ни в чем скудости не имеем, а царь нам сказывает, как де из Юргенского государства в Бухары будут знатные чесные люди, и он нас хочет в государство наша с ними отпустить вместе, а мы у бога милости просим, чтоб бог велел видеть нам апять государство отца нашего. Радость бывает не без кручины, а кручина бывает не без радости, а вам бы бог велел многолетствовать в добром здоровье. Да буди вам ведомо, челом бием вам что у нас лучилося: камочка золотная да кушак толковой, а послано с сею грамотою вместе.

А внизу у грамоты в печати написано: Сеит царевичь Эсфендияров царев сын. (Ср. с данными этого письма о событиях в Хиве после смерти хана Исфендиара сведения, заключающиеся в статейном списке посольства Савина Горохова и Анисима Грибова, отправленных в Хиву и Бухару в 1641 году. Список напечатан в извлечении с большими недосмотрами в хронологических датах в статье Н. Веселовского "Прием в России и отпуск средиеазиатских послов в XVII и XVIII стол." — Журн. Мин. нар. просв., 1884 г., июль, стр. 87 — 88, 96 — 97. Подлинник в настоящее время отсутствует в Древлехранилище Центрархива СССР в Москве и повидимому, утрачен много лет назад. Из этою источника, далеко не второстепенного, выясняется, что русский посланник Анисим Грибов, узнавший еще дорогой о смерти хана Исфендиара, представлялся уже его сыну — хану Сеиду, передав ему все возложенные на него поручения. Отсюда он отправился дальше в Бухару в конце 1642 г., а не 1643 г., как ошибочно напечатано у Веселовского. Пробыв там довольно долго, он был свидетелем завоевания Хивы бухарским ханом Надыр-Мухаммедом... И февраля 20 дня [1643 г.] бухарский Надыр-Маметь царь послал из Бухар под Хиву и под Азарист ближнего своего царева человека Узбек-Хозю, а с ним воинских людей 2000 человек и приказал Хиву и Азарист взять, а царя Сеита велел под себя привести. И Узбек-Хозя приехал под Хиву и под Азарист и городы осадил; и хивинского Сеита царя ближние люди, поговори с черными людьми, бухарского Надыр-Маметя царя с воинскими людьми бою не учинили, Хиву и Азарист сдали, бухарского царя людей в город пустили, своему юргенскому Сеиту царю изменили и его самого Сеита царя и с братом Ушреф салтаном и с матерью привели в Бухары …. И Надырь-Маметь царь взял юргенского царя с братом и с матерью, поехал с ними в Балх город. И ныне бухарской Надыр-Маметь царь владеет Хивою и Азаристом …. На обратном пути Грибов прибыл в Хиву не в июне 1644 г., как ошибочно сказано у Веселовского, а значительно раньше, так как в декабре 1643 г. он был уже в Астрахани, прожив в Хиве 6 недель и видя заведенные здесь бухарцами новые порядки.) [306]

Пометы: Государю чтено. Таковы грамоты верхняя и нижняя подлинные отосланы к балхинскому послу к Ших-Бабе с толмачом сь Яковом Елагиным, и царевичю те грамоты и поминки отдать ему поволил государь.

II. — Перевод з грамоты, что пишет к юргенскому Авган-Маметю царевичю племянник его Ашрефь царевичь з гонцом бухарского Надыр-Магамметя царя с Ших-Бабою в нынешнем во 152-м году августа в 30 день.

Бог богат милостию своею.

Пишу сию любительную грамоту, лутчи бы сам к благодати вашей ехал, а нежели сию грамотку с кем к вам посылать. Благодатному и благосчасному, благородному, чеснейшему и избранному, зенице ока нашего, прикасаеся к стопам ног твоих, ото многа много челом бием, дай господи вы здорово были на многие лета. Да объявляем вам, что судом божиим отца своего остали и живем в великой кручине, только пользуем душу свою вспоминаючи твоего здоровье, а живем з дворовыми людьми с отца моего вь Юргенчех, а брат наш поехал в Бухары к Надыр-Магметеву цареву величеству и ныне ожидаем от него вести, как велит господь впредь нам пребывать. Да буди вам ведомо, челом бию вам что у нас лучилося: кафтанец частостежной, да кушак толковой з золотом, да платно камочка золотная, да аракчин золотной отцовской, чтоб вспоминаючи носить вам здорово.

МД. Бух. ст-цы 1644 г. августа 24 — 1645 г. мая ., лл. 81 — 83. Датируются мартом 1643 г. на том основании, что были доставлены адресату тем же посольством, которое привезло в Москву основную грамоту 1643 г. от хана Надир-Мухаммеда, см. отд. I, № 60.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.