Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

73

22-го числа месяца шавваля 961 года ... эмир Сухраб, сын покойного эмира Мухаммед Тумана, являющийся в настоящей сделке доверенным маулана Абу Са’ида, сына покойного ходжи Пир Мазида, и супруги своей ... Шахр-бану Ага, дочери упомянутого маулана Абу - Са’ида, и полномочие его от обеих этих доверителей было утверждено в присутствии заместителя ... верховного казия и хакима стольного города Бухары, при неопровержимых доказательствах, с соблюдением требуемых условий, будучи по закону правомочным распоряжаться своим имуществом, сделал заявление в такой форме: „По доверенности продал я продажей неокончательной, законной ... ходже Каляну, сыну ... ходжи Мухаммед Ислама, известного под именем ходжи Джуйбари — да продлится его наставничество — целиком постройки (сукнийат) трех домов, поварни, айвана и одной худжры с балаханэ, составляющие единое целое, принадлежащие моим доверительницам, и расположенные вне старой крепости [города] Бухары, на улице Касэгеран, на западе они примыкают площадью к частной дороге, по которой нет прохода, являющейся дорогой к дому мира ‘Ашика, сына ‘Абдуллы, и маулана ‘Ала ад-Дина, сына ‘Абд ар-Рахмана, на севере примыкают площадью к другим домам упомянутых доверительниц, не входящим в это заявление, на востоке примыкают площадью к дому Бики-султан, дочери Абдуллы, и на юге примыкают площадью к дороге общего пользования, и целиком постройки (сукнийат) одного дома с поварней и конюшни с балаханэ упомянутых доверительниц, расположенные на упомянутой улице, на севере они примыкают площадью к дому Мухиба ‘Али, сына Юсуфа ‘Али, на западе примыкают площадью к другому дому упомянутых доверительниц, не входящему в это заявление, на востоке примыкают площадью к упомянутой частной дороге, по которой нет прохода; со всем, что от этих построек (сукнийат) имеют и числят, за сумму в двести старых теньге чистого серебра, [чеканенных] в один мискаль, с взаимным обменом эквивалентами сделки и с разрешением извлечения пользы ...”. [И было это] в присутствии заслуживающих доверия лиц.

Писал сие богомолец Мухаммед Са’ид. Раб [божий] Гийас ад-Дин Мухаммед.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.