Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 62.

Рапорт Начальника Мервского округа Командующему войсками Закаспийской Области.

Даш-Кёпри, 9-го февраля 1885 г., в 7 часов утра.

Утром 8-го числа мне дали знать, что афганские посты приблизились снова и, между прочим, заняли Уруш-Душан. Вследствие этого я немедленно [189] выступил из Аймак-Джары с сотнею временной милиции, прогнал Афганцев и на их плечах прибыл к пункту Даш-Кёпри, где имел ночлег. У Даш-Кёпри я расположил наш пост; — 30 милиционеров-Сарыков под командой урядника Аман-Клыч-Хана. Со стороны Афганцев никакой вражды я не встретил; напротив, Джарнейль немедленно доставил мне лошадь одного джигита, которая вырвалась и бежала в их лагерь у Ак-Тепе. В этом пункте, на высоком кургане, стоит пеших и конных Афганцев до 250 человек.

В эту же ночь к Джарнейлю явилась депутация почетных Сарыков с предложением удалиться из Пендэ в виду приближения Русских, так как они “не желают отделиться от своих братьев, иолотанских Сарыков, и испытать на себе геок-тепинские дни”. Подполковник Риджуэ просил два дня на ответ и донес о случившемся Генералу Лёмсдену в Калэ-и-Моур.

Через час выступаю обратно и по пути оставлю на посту, в Уруш-Душане, всю милицию с прапорщиком Баба-Ханом, а сам отправлюсь в Аймак-Джары, где расположены две сотни казаков.

В пребывании казаков в Аймак-Джары уже нет надобности; они могли бы отойти в Имам-Баба. Но дело в том, что им здесь отлично; продовольствие подвезено, шалаши построены, лесу сколько угодно, в чем, с прибытием отряда, в Имаме уже почувствуется недостаток. Расстояние между этими пунктами всего 30 верст.

Новая дорога, по которой я проехал в этот раз в Пендэ, идет все время по берегу Мургаба и позволяет свободное движение фургонов и всяких экипажей; она и короче той, по которой я следовал первый раз. Дорога же до Имама окончена и она такого же вида, как в пределах Мерва; следовательно, фургоны отряда могут следовать беспрепятственно до самого Даш-Кёпри. От Аймак-Джары до моста ровно 40 верст.

Донося обо всем этом Вашему Прев — ву, представляю при сем адресованные на мое имя письма английских офицеров — Генерала Лёмсдена и Подполковника Риджуэ, вместе с копиею моего ответа первому. Второму я не отвечал. Докладываю при этом, что настроение Афганцев и положение дел совершенно иное, чем это рисуют Англичане.

Подполковник Алиханов.

Приложения к № 62.

А.

От Генерала Сэр Питера Лёмсдена Подполковнику Алиханову.

Калэ-и-Моур, 19-го февраля н. ст. 1885 г.

Подполковник Риджуэ представил мне полученное им вчера от Вас письмо. Я не могу не высказать своего удивления по поводу тона, в котором оно [191] написано, и должен прибавить, что, после вчерашнего объяснения моего с представителем Эмира, я нахожу, что мною исчерпаны все средства к удержанию Афганцев от принятия мер, которые они могут признать необходимыми для защиты своих прав.

Как сообщил Вам о том в письме своем подполковник Риджуэ, мне удалось склонить афганское военное начальство отодвинуть свои передовые посты к Уруш-Душану, и приказания по этому предмету будут сегодня отправлены к начальнику передового афганского поста, причем ему будет вменено в обязанность не высылать даже разъездов далее означенной местности.

При всем том, считаю долгом предупредить Вас, что я нахожусь в невозможности побуждать Афганцев к дальнейшим уступкам или же долее их сдерживать, а вместе с тем и заявить Вам, что, в случае наступательных движений русских разъездов или войск за Аймак-Джары, неминуемо произойдет столкновение. Мне кажется невероятным, чтобы в то самое время, когда, как явствует из полученной вчера ночью телеграммы, Правительство Государя Императора ведет дружественные переговоры с Английским, Его Величество мог разрешить Вам воевать в мирное время с Афганистаном, так как, хотя этого и не случилось, благодаря письму, с которым обратился к Вам подполковник Риджуэ, но намерение Ваше открыть неприязненные действия без предупреждения и без указания причин тому — было очевидно.

В заключение имею честь уведомить Вас, что в посланной в Лондон телеграмме я указал на серьезный кризис, вызванный Вашими замыслами, и что, во всяком случае, я надеюсь, что Вы не решитесь вступить на путь, который, помимо столкновении между Россией и Афганистаном, мог бы вызвать и разрыв между находящимися ныне в дружественных отношениях Россией и Англией.

Я приказал подполковнику Риджуэ остаться в Пенджде и относиться с особым вниманием ко всякому сообщению; которое Вы пожелали бы ему сделать.

Имею честь и пр.

П. Лемсден

Генерал-Лейтенант.

В.

Перевод с джагатайского.

От Подполковника Алиханова Генералу Сэр Питер Лёмсдену.

8 февраля 1885 г.

Глубокоуважаемый Генерал Лемсден, Коммисар Ее Величества Королевы великобританской.

Приветствуя Вас, сообщаю Вам, что письмо Ваше было получено мною. Ответ мой короток. Будете ли Вы довольны или нет, но мне приказано занять русскими войсками Даш-Кёпри, и приказание это я выполню. Мы не желаем вражды, но, если другие начнут воевать с нами, то, с своей стороны; мы готовы к этому. [193]

Я человек служивый, с политическими делами не знаком, и потому не имею ничего иного сообщить Вам.

Подполковник Алиханов,

Начальник округов Мерва, Серахса и Иолотана.

С.

Перевод о персидского.

Записка Афганца Мохаммед-Эмин-Хана.

Так как офицер русских войск намерен, обойдя нас, направиться к Ак-Тепе, то я сообщаю ему, что данные нам приказания обязывают нас, избегая с ним столкновений, противиться его наступлению. Вследствие этого я извещаю его, что, в том случае, если он направится в Ак-Тепе, наступление его будет остановлено силою сабель, пушек и ружей.

D.

Перевод с персидcкого.

От Подполковника Риджуэ Подполковнику Алиханову.

Февраля 1885.

Дорогой, любезный друг Полковник Алиханов, да увеличится его благорасположение.

По выражении живейщего желания иметь с Вами радостное свидание, сообщаю Вам, что я получил Ваше дружественное письмо от 18 (6) февраля и полагаю, что Его Прев — ство Генерал Сэр Питер Лёмсден, которому я представил письмо это, прислал Вам ответ на оное. Засим до меня дошло известие, что Вы силою вытеснили афганские караулы из Уруш-Душана. Генерал Гаус-ад-дин-Хан имеет в виду остановить Ваше наступление; не желая нападать на Вас, он намерен ограничиться обороною. Так как, благодаря такому положению дел, могут, повидимому, в скором времени открыться военные действия, то потому, я, состоя в этом крае представителем Британского Правительства в смешанной Комиссии, признаю уместным вполне разъяснить, как свое собственное назначение, так и назначение других, состоящих при мне британских офицеров. В таковом разъяснении встречается тем более надобности, что в письме Вашем Вы назвали афганские караулы нашими караулами. Так как между Россиею и Англиею не объявлено войны, то я не могу принимать участия в войне, которую будут вести против Вас Афганцы и Туркмены-Сарыки, не подвергая себя тяжкой ответственности за нарушение международных правил.

Ранее сего я выражал желание видеться с Вами и позаботиться о дружественном разрешении существующих затруднений, но, с своей стороны, Вы не расположены были приступить к разъяснению. [195]

Ныне считаю долгом Вас уведомить, что, желая предупредить вооруженное столкновение, я готов употребить свое посредство между Вами и Афганцами, когда Вы сами этого пожелаете. Для этого я здесь и остаюсь.

Дж. Риджуэ

Подполковник армии Ее Британского Величества.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.