Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

УПОМИНАНИЕ О МАЗАРЕ ХВАДЖИ КА'БА АЛ-АХБАРА В БЛАГОРОДНОЙ БУХАРЕ

ЗИКР-И МАЗAР-И ХВAДЖА КА‘Б АЛ-АХБAР ДАР БУХAРA-ЙИ ШАРИФ

СРЕДНЕАЗИАТСКОЕ АГИОГРАФИЧЕСКОЕ СОЧИНЕНИЕ «ЗИКР-И МАЗĀР-И ХВĀДЖА КАʻБ АЛ-АХБĀР ДАР БУХĀРĀ-ЙИ ШАРИФ»

В собрании Института восточных рукописей («Азиатский Музей») Российской Академии Наук 74 хранятся три списка малоизвестного агиографического сочинения на персидском языке 75. Все три списка входят в состав сборных рукописей, зарегистрированных под шифрами А 1493, В 2181 и С 455.

В описании персидско-таджикских рукописей ИВ АН сочинение названо Рисāла-йи Хазрат-и Хвāджа Каʻб ал-Ахбāр (Рассказ [о] Хазрате Хвāдже Каʻбе ал-Ахбāре) 76. Это название встречается в рукописи А 1493 77, в этом списке приводится и более полное наименование: Рисāла-йи Хазрат-и Хвāджа Каʻб ал-Ахбāр <...> дар байāн-и фазлийат-и зийāрат-и кабр-и мутабарак-и Хазрат-и Хвāджа Каʻб ал-Ахбāр (Рассказ [о] Хазрате Хвāдже Каʻбе ал-Ахбāре <...> относительно достоинств паломничества [к] благословенной могиле Хазрата Хвāджи Каʻба ал-Ахбāра) 78. В рукописях С 455 и В 2181 в начале сочинения после басмаллы приводится схожее название: Рисāла-йи дар байāн-и фазлийат-и кабр-и мутабарак-и Хазрат-и Хвāджа Каʻб ал-Ахбāр (Рассказ относительно достоинств благословенной могилы Хазрата Хвāджи Каʻба ал-Ахбāра) 79. Перед текстом сочинения в рукописи С 455 приводится еще одно заглавие, выделенное красными чернилами: Зикр-и мазāр-и Хвāджа Каʻб ал-Ахбāр дар Бухāрā-йи шариф (Упоминание о мазāре Хваджи Каʻба ал-Ахбāра в благородной Бухаре).

В качестве составителей данного произведения приводятся имена Вахи Кирмāни и Саʻид Аллāха Кирмāни 80. К сожалению, информацией об их жизни и творчестве мы не располагаем, как и не можем быть полностью уверены в их авторстве, впрочем, как и вообще в историчности этих [88] персонажей. В тексте сочинения указано, что они являются потомками ал-Исхāка Калāбāди 81, прославились своим благочестием и имели большое число учеников (мюридов) 82. Также рассказывается, что они прибыли в Бухару из Аравии 83, однако проверка этих сведений в данный момент не представляется возможной. В одном из списков указано, что еще одним человеком, принимавшим участие в составлении сочинения, был некто Хвāджи Багдāди, завершивший данный труд 84, а также наряду с Махмудом Хвāджи, Йāр Хвāджи и Йаманом 85 Хвāджи, свидетельствовавший о его правдивости 86.

Сочинение посвящено правилам совершения паломничества к могиле Хвāджи Каʻба ал-Ахбāра, богоугодности этого поступка; в нем также приводятся предания, связанные с жизнью и деятельностью этого мусульманского праведника. Мазāр, связанный с его именем, расположен в 30 км к северо-востоку от Бухары (Каганский район близ кишлака Ташрабад), на территории некрополя, занимающего площадь более 6 гектаров. В литературе приводится краткое описание этой гробницы, не вполне корректно названной Хвāджа Каʻба 87 (она также именуется Кош-Кафт): в настоящее время мазāр представляет собой сагāну 88 длиной 13 метров, вокруг которой располагались и другие постройки комплекса, снесенные в 70-е годы XX столетия на волне борьбы с «пережитками прошлого» 89. Сагāна была сооружена в XIX в. на руинах древнего мазāра, относящегося, согласно археологическим исследованиям, к XII-XIII вв. После возведения она неоднократно подвергалась ремонту и постепенно увеличивалась в размерах. В настоящее время, после проведения восстановительных работ, мазāр вновь принимает паломников 90. [89]

Согласно местному преданию, этот мазāр является гробницей некоего воина-батыра, отличавшегося богатырским ростом в 10 метров, и проживавшего в давние времена в долине Кашка-Дарьи. Свое имя (Хвāджа Каʻба) он якобы приобрел после Хаджа в Мекку к ал-Каʻбе 91. Здесь, по всей видимости, имеет место народное объяснение имени, а также связывание местного легендарного персонажа с исторической личностью. Хвāджа Каʻба (а вернее Хвāджа Каʻб), несомненно, является частью имени Хвāджи Каʻба ал-Ахбāра — известной исторической личности, видного деятеля периода раннего ислама. Его полное имя звучит как Абу Исхāк б. Мāтиʻ б. Хайсуʻ (Хайнуʻ) 92. Будучи иудеем, родом из Йемена, Абу Исхāк перешел в ислам около 17/638 г., и почитается как наиболее ранний знаток иудео-мусульманских преданий 93. Именно обширные познания в области иудейских и христианских преданий, и привели к тому, что он стал носить почетное прозвище Каʻб ал-Ахбāр, часто объясняемое как «распространитель преданий, известий». Однако по всей вероятности данное имя происходит от термина Хибр/Хабр (от древнееврейского Хāбер) — обозначающего почетное ученое звание, в иерархии расположенное чуть ниже рабби, и весьма распространенное среди ученого сообщества иудеев Вавилона 94. В общих чертах данный титул идентичен арабскому ʻāлим 95. Таким образом, несмотря на то, что в использованных нами рукописях имя данного исторического персонажа отмечено как Хвāджа Каʻб ал-Ахбāр 96, по всей видимости более правильным будет называть его Хвāджа Каʻб ал-Ахбāр 97.

Сведения относительно Каʻба ал-Ахбāра отрывочны, зачастую противоречивы и носят в основном легендарный характер. Согласно одному из преданий, он прибыл в Медину во время правления Халифа ʻУмара 98, и сопровождал последнего во время поездки в Иерусалим в 15/636 г. 99 После принятия ислама Каʻб ал-Акбāр был в тесных отношениях с Халифом, и предсказал [90] дату его смерти 100. Абу Исхāк был ярым сторонником Халифа ʻУсмāна. Позже Муʻāвийа пытался привлечь Каʻба ал-Ахбāра в Дамаск и сделать его своим советником, однако, по всей видимости, тот удалился в Химс, где и скончался. Точная дата его смерти не известна, согласно различным сведениям он умер в 32/652-3 г., 34/654-5 101 или 35/655-6 102. Информация относительно места его захоронения также противоречива. Согласно ал-Харави могила Абу Исхāка расположена в Химсе 103, Йāкут и Ибн Баттута определяют местом его последнего пристанища Дамаск (где до сих пор имеется могильный камень с его именем) 104. Ибн Джубайр и ал-Макризи говорят, что его могила находится в ал-Джизе в Египте 105. Вместе с тем ал-Харави сообщает, что некоторые люди считают, что Каʻб ал-Ахбāр похоронен в Медине, а в ал-Джизе располагается могила одного из его сыновей 106.

Личность Каʻба ал-Ахбāра настолько плотно окутана легендами и домыслами, что выявление реальных фактов представляется весьма сложным делом. Наверняка можно говорить о его глубоких познаниях в Библии и преданиях, принесших ему славу мудреца. К нему возводят многие предания, связанные с Халифом ʻУмаром, признаваемые достоверными 107. Имеются косвенные свидетельства тому, что Абу Исхāк пытался привнести в ислам некоторые элементы иудаизма 108.

Как уже отмечалось выше, списки рассматриваемого сочинения являются частью составных рукописей. Так общее количество листов в рукописи А 1493 — 113. Помимо собственно «Рассказа [о] Хазрате Хвāдже Каʻбе ал-Ахбāре» (лл. 91б-102б), в данном списке также присутствуют: [91]

— анонимный перевод арабского сочинения по логике «Исāгуджи» Асир ад-Дина Муфаззала б. ʻУмара ал-Абхари (ум. 663/1265), представляющего в свою очередь переложение труда греческого философа Порфирия (Порфириус; ар. Фурфурийус) (234 — ок. 305 ) Isagoge (лл. 34б-37а);

Шарх-и Хадис-и набави («Комментарий к преданию о пророке»), приписываемый ʻАбд ар-Рахману Джāми (817-898/1414-1492) (39а-42б);

— cочинение Кавāʻид-и нарāʻ («Руководства для чтецов Корана») с изложением различных мнений о термине марадж ал-бахрайн (Коран, LV, 19) (39а-41а);

— трактат о метеорологии Кāйинāт ал-джавв («Атмосферные сущности») (лл. 45а-46а);

— два (персидский и арабский) мухаммаса на касиду Абу ʻАбдаллāха Мухаммада ал-Бусири (608-694/1213-1296) (лл. 106б-109б), выполненные Мухаммадом б. Мухаммадом ал-Мавлави ат-Табāдакāни ат-Туси.

Рукопись А 1493 была приобретена С. А. Алимовым (ум. 1940 г.) в Астрахани в 1936 г. Бумага среднеазиатская. Переплет картонный. Датой переписки является 1288/1871 г.

Большую часть рукописи В 2181 занимают 10 рассказов (кисса) на религиозные сюжеты, озаглавленные Джанг нāма-qи мāх-и мардāн-и ʻали (лл. 1б-180а). «Рассказ относительно достоинств благословенной могилы Хазрата Хвāджи Каʻба ал-Ахбāра» (лл. 181б-192б) завершает рукопись. Список был привезен В. А. Ивановым в 1915 г. из Бухары, куда он был направлен Академией наук для изучения местного дервишества. Собранные Ивановым рукописи (1057 томов за две поездки) составили знаменитую Бухарскую коллекцию Азиатского Музея, а купленные им предметы поступили в собрание Музея антропологии и этнографии. Размер привезенной В. А. Ивановым рукописи 20.5 х 13 см. Бумага среднеазиатская. Переплет картонный. Сочинение написано небрежным почерком настаʻлик с элементами шикаста. На странице по 14 строк.

В рукописи С 455 содержится сочинение Кандийа (лл. 9б-88а), представляющее собой обработку арабского труда о Самарканде Абу Хафса ʻУмара ан-Насари ас-Самарканди (461-537/1068-1142), восходящую к его ученику Абу-л-Фазлу Мухаммаду ас-Самарканди. Рукопись была привезена в 1897 г. из Средней Азии выдающимся иранистом К. Г. Залеманом (1849-1916), который более четверти века возглавлял Азиатский Музей Российской Академии наук. Размеры: 15х26 см. Бумага среднеазиатская. Переплет картонный. Сочинение о мазāре Хваджи Каʻба ал-Ахбāра занимает 9 листов (лл. 88а-96а). Список датирован 1299/1881-82. Поле текста имеет размеры 8.5х17 см. Трактат написан аккуратным настаʻликом. [92]

Во всех трех списках пагинация отсутствует. Имена переписчиков рукописей нам неизвестны, однако значительное число допущенных ими ошибок, как грамматических, так и стилистических, по всей вероятности свидетельствует об их невысокой квалификации, к тому же лишь в случае рукописи С 455 можно говорить о работе каллиграфа, два других списка выполнены довольно небрежным почерком. В предложенном тексте были сохранены те варианты написания слов, которые присутствуют в рукописях без особых пометок. Во всех списках текст идет сплошным массивом, без выделения разделов, за исключением рукописи С 455, где некоторые выражения или фразы (при этом далеко не всегда являющиеся заглавием нового раздела) выделены красными чернилами. С целью придать русскому переводу удобочитаемый вид, в нем отдельные сюжеты выделены в самостоятельные разделы.

Все три списка по большей своей части совпадают по содержанию; встречающиеся разночтения отмечены сносками. Рукопись А 1493 представляет собой несколько сокращенный вариант произведения — практически полностью совпадая с содержанием списков В 2181 и С 455, она имеет сокращенный вариант заключительной части, который, впрочем, своим содержанием не противоречит информации, изложенной в других списках. Ввиду наибольшей полноты и меньшего количества присутствующих ошибок за основу при работе с текстом сочинения был взят текст рукописи С 455.

Несмотря на многочисленные неточности и ошибки, встречающиеся в тексте сочинения, а также подложный характер приведенных в нем хадисов, оно, тем не менее, представляет собой любопытный источник по изучению мест паломничества и поклонения в Центральной Азии и обладает несомненной научной ценностью.


Комментарии

74. Бывший Санкт-Петербургский филиал Института Востоковедения РАН.

75. В ходе работы над статьей автором было обнаружено также литографическое издание данного сочинения, появившееся на свет стараниями Мулла Тāхира и Мулла Султāна б. Мулла Кāбира Бухāри в Бухаре.

76. Персидские и таджикские рукописи Института народов Азии АН СССР (Краткий алфавитный каталог). Под ред. Н. Д. Миклухо-Маклая. ч. I. М., 1964. с. 250.

77. Рукопись СПбФ ИВ РАН А 1493 (далее А 1493) л. 91б.

78. Ibid.

79. Рукописи СПбФ ИВ РАН В 2181 (далее В 2181) л. 181б, С 455 (далее С 455) л. 88а.

80. В 2181 л. 192б, С 455 л. 96а.

81. Речь идет о Абу Бакре Мухаммаде б. Исхāке ал-Калāбāзи (ал-Калāбāди) (ум. 380/990 или 384/994) — ханафитском богослове-законоведе (факихе), родившемся в предместье Бухары — квартале Калāбāд. Он является автором одного из наиболее значимых и известных трудов по раннему мистицизму «ат-Таʻарруф ли мазхаб ахл ат-тасаввуф».

82. В 2181 л. 192б, С 455 л. 96а.

83. Ibid

84. В 2181 л. 192б.

85. В 2181: Йамани.

86. В 2181 л. 192б, С 455 л. 96а.

87. см. Некрасова Е. Г. Хваджа Каʻба. // Ислам на территории бывшей Российской империи: Энциклопедический словарь (далее ИТБРИ). Вып. 4. М., 2003. с. 90.

88. Сагāна представляет собой однокамерное наземное или полуподземное могильное сооружение со сводчатым или плоским перекрытием, возведенное из обожженного или сырцового кирпича. Как и всякое мусульманское погребение, сагāна ориентирована по Кибле (т. е. направлению к Мекке). Таким образом в Бухаре сагāны ориентированы по линии север-юг, с изголовьем на север и допустимым отклонением от указанного направления на 3-7 градусов на запад, реже — на восток. (см. Бабаджанов Б. М., Некрасова Е. Г. Сагана. // ИТБРИ. Вып. 2. М., 1999. с. 79-81).

89. Некрасова Е. Г. Op. cit. с. 90.

90. Ibid.

91. Ibid.

92. Согласно некоторым исследователям изначально Хвāджа Каʻб носил имя ʻАкибā или Йаʻкуб. (см. Lidzbarski M. De propheticis, quae dicuntur, legendis arabicis. Leipzig, 1893. p. 34-5), в описании персидских и таджикских рукописей ИВ АН его имя приводится как Абу Исхāк б. Матис б. Хайс (см. Персидские и таджикские рукописи... ч. I. с. 250).

93. Schmitz M. Kaʻb al-Akhbar. Encyclopaedia of Islam CD-ROM Edition v. 1.0. Koninklijke Brill NV, Leiden, 1999. (далее EI).

94. Данный термин употребляется в редко встречающемся имени Абу Исхāка Каʻб ал-Хабр, в гораздо более распространенном варианте Каʻб ал-Ахбāр вторая часть имени представляет собой множественное число от хабр.

95. Schmitz M. Op. cit.

96. Данный вариант сохранен и в предложенном переводе.

97. Именно подобное написание приводится в Энциклопедии Ислама. (см. Schmitz M. Op. cit.).

98. Имеется ввиду ʻУмар б. ал-Хаттāб (13-23/634-644) — второй праведный халиф.

99. al-Tabari. Annales quos scripsit Abu Djafar Mohammed ibn Djarir at-Tabari. Leiden, 1879-1901. i. p. 2408.

100. Ibid, i, 2272.

101. Ibid, iii, 2474-5.

102. Ibn al-ʻImad. Shadharat al-dhahab fi akhbar man dhahab. Cairo, 1350-51. i, 40.

103. Al-Harawi. Kitab al-Isharat ila maʻrifat al-ziyarat. (ed. with French tr. J. Sourdel-Thomine). Damascus, 1952-57. 9/20-21

104. Yakub Muʻdjam al-buldan, ii, 595; Ibn Battuta Voyages dʻIbn Batouta. Paris, 1853-59. Vol. 1, p. 222.; The travels of Ibn Battuta. Eng. tr. by H. A. R. Gibb. Cambridge, 1958-62. Vol. 1, p. 139.

105. Ibn Djubayr. Rihla. GMS, v, ed. M. J. de Goeje. Leiden-London, 1907. p. 55; al-Makrizi al-Mawaʻiz wa l-iʻtibar fi dhikr al-khitat wa l-athar. ed. G. Wiet. Vol. iv, p. 6.

106. Al-Harawi, Op. cit. 14/35, 39/94.

107. Schmitz M. Op. cit.

108. Так, в частности, предания повествуют о том, что Каʻб ал-Ахбāр сопровождал халифа ʻУмара во время его посещения Иерусалима. ʻУмар спросил Абу Исхāка о местонахождении Скалы. После того как она была обнаружена, халиф обратился к Каʻбу ал-Ахбāру с вопросом о том, где следует построить святилище. Тот ответил, что в случае если новое святилище будет воздвигнуто позади Скалы, то будут удачно «совмещены две Киблы: и Мусы, и Мухаммада», т. е. направление молитвы иудеев к Храмовой горе, к тому месту, где некогда находился Иерусалимский храм и направление молитвы мусульман. На это ʻУмар обвинил Каʻба ал-Ахбāра во все еще сохранявшейся тяге к иудеям и приказал поставить святилище перед горой. (см. Guy le Strange. Jerusalem Under the Muslims. London, 1890.; al-abarī Taʻrīkh al-rusul wa al-mulиk, i, 2408-09).

Текст воспроизведен по изданию: Среднеазиатское агиографическое сочинение "Зикр-и мазар-и хваджа ка‘б ал-ахбар дар Бухара-йи шариф" // Иран-наме. Научный востоковедческий журнал, № 1 (5). 2008

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.