Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

LХVI.

Всепресветлейшая, Державнейшая, Великая Государыня Императрица и Самодержица Всероссийская Государыня Всемилостивейшая! 

№ 49. Ваше Императорское Величество из моих доношений .№№ 40 и 42 усмотреть изволили каким образом свидание мое с генералом Дауном было, что при том важного происходило и какие миры, по представлению его, в пользу общего высоких союзников блага полезнейшими признаны, постановлены; и для того, об оных здесь не распространяясь, приемлю дерзновение Вашему Императорскому Величеству о сл -дующем присовокупить. Как скоро я ведомость получил, что король Прусский от своей армии, под командою генерала Финка, в Саксонию часть войска деташировал, то, не взирая на занятие имперским войском нескольких в Саксонии мест и крепости Торгау, предвидел что Дрезденское освобождение, следовательно и Саксонии избавление, великому сомнению подвержены; а потому и постановленный между нами договор уже бесплодным почитать можно. Чего ради от меня к генерал -фельдмаршалу Дауну писано с представлением ему моего мнения, что по оказавшемуся при Франкфурте в фураже крайнему недостатку и в рассуждении духоты от долгого в одном месте лагеря стояния принужден буду позицию свою к Мильрозену, а оттуда далее к Губену взять; дабы от учрежденного там австрийского магазина провиант и фураж тем способнее получать мог. Но между тем не изволит ли генерал-фельдмаршал граф Даун склониться, чтоб соединясь со мною на разбитом и еще всеми силами и многою [177] артиллериею на собравшегося короля Прусского идти, оного атаковать, разбить и по крайней возможности утеснить или инако, не дав ему время поправиться, сильный удар причинить.

По прибытии моем с армиею к Гогенвальду, не доезжая Мильрозена версты с три, приказав тяжелому обозу, под командою бригадира Бранта, с довольным прикрытием, чрез канал прямо на Нейцеле до Губена следовать, и, получа известие от форпостов, что король в той же позиции при Фирштенвальде находится, я паки к генерал-фельдмаршалу Дауну, чрез отправленного от генерала Лаудона генерала Карамели, словесно о том же наиусильнейшим образом представил, с таким именно присовокуплением, что по совершенному, с Божьею помощью, короля Прусского разбитию, мы в состоянии будем к Берлину, в Саксонию и в Силезию, на принца Генриха, по нашему благоизобретению, идти и свои прогрессы с свободностию так далеко распространять сколько годовое время, без подвержения людей строгости зимы, дозволит, и тем войне скорее конец поспешествовать; ибо я, оставив Франкфурта и не находя при Мильрозене фуража, принужден буду к Либрозену с армиею маршировать, и сим, от реки Одера отдалением, коммуникацию с Пруссиею, Познанью и Вислою потерять. Итак, на другой день из Гогенвальда к Либрозену пошел, и вчера, благополучно к оному прибыв, с армиею по удобности расположился, где я от фельдмаршала на мое письмо ответ получил, с которым при сем точный экстракта.

Но, между тем, уведомясь от генерала Гаддика, что король Прусский с своею армиею от Фирштенвальда к Беско прибыл и по той стороне Шпре расположился, а расставленные на той стороне австрийские форпосты, превосходною силою на сю сторону помянутой реки, ретироваться принудил. С другой же стороны от бригадира Бранта, который, как выше показано, с тяжелым обозом, под достаточным прикрытием, к Губену следовал рапорт получил, что генерал граф Эстергази его из Губена уведомил, что он вчерась с двумя конными полками и с двумя батальонами пехоты от Сомерфельда (Зомерфельд) туда прибыл, а неприятеля в Сорау оставил; по коим ведомостям, видя я намерение неприятельское, что старается с двух сторон Га именно, принц Генрих от Силезии, король же от Саксонии) армию Вашего Императорского Величества атаковать, тотчас генерал-фельдмаршала, чрез [178] нарочного, о том уведомил (как Ваше Императорское Величество из приложенной при сем копии с письма и подскрипта усмотреть изволите), и просил оного меня уведомить о принятых потому мерах, ибо главнейшее мое попечете к тому клонится, чтобы победоносное Вашего Императорского Величества оружие сохранить и претерпевших, при двух толь жестоких баталиях, воинов азарту не подвергнуть, до получения на мои прежние к Вашему Императорскому Величеству доношения наставительных указов; инако-же я должен, в силу Высочайшей инструкции и указа к генералу Фермору за собственноручным Вашего Величества подписанием (Смотр, выше документы №№ I и XXIX.) присланного, — по переходе реки Одера с графом Дауном, елико до общего блага высоких союзников имеется, во всем согласно поступать.

Всемилостивейшая Государыня, армия Вашего Императорского Величества, которая так баталиями, как и беспрестанными маршами не только утомлена, но и лошади оной весьма изнурены и повозки зело испорчены, — подвержена неприятным следствиям; так что ежели по мнении генерал-фельдмаршала графа Дауна для осады Нейсе, который отсюда расстоянием 30 миль, куда, хотя бы и без препятствия от неприятеля, маршировать, то прежде двух недель до оного дойти нельзя, чтоб осаду или блокаду начать, на которую менее шести недель положить не можно. Следовательно до ноября и далее в лагере стоять надлежит, в кое время от холода и ненастливой погоды люди, имея недостаток в епанчах, коих во время двух баталий не малое число пропало, також обносясь мундиром и обувью, много претерпеть могут. Еже все на Вашего Императорского Величества предаю рассуждение и ожидать имею Всемилостивейших повелений.

Сейчас получил от генерала Гаддика, чрез генерала графа Штампа, известие, что король с армиею в двух колоннах от Бесков чрез Требач на Гояц и чрез Коссен-Блат на Бреген в сближение к нашей следует, и генерал Гаддик, по той причине, к нам гораздо ближе подвинулся. С другой же стороны граф Даун, чрез полковника графа Карафа, словесно уведомил, что он к Форсту прибыл и от Губена только в двух милях, а неприятельский корпус, под командою генерала Цитена, при Сарау находится. [179]

Я, до, сим известиям, тотчас к ному отписал меня уведомить: какие точно он меры для удержания принца Генриха, при таких критических обстоятельствах, принял. С того письма и подскрипта при сем точную копию для Высочайшего усмотрения подношу (Есть при деле. Д.). А между тем я крайнейшую предосторожность употреблю, при помощи Божьей, до Губена, в два марша, с армиею дойти, и что происходить будет Вашему Императорскому Величеству оттуда нижайше донести не премину. Только видно, что генерал-фельдмаршал Даун не отважится баталию дать; а между тем время проходит и король усиливается. А по всем правам Вашего Императорского Величества оружию несколько время отдыха иметь надлежалоб, ибо от частых баталии люди умаляются и армия в бессилие приходит.

В самый обед слышна была не малая пушечная пальба, в которое время от генерала Гаддика прислан офицер с известием, что неприятель, близь его лагеря маршируя, с ним перестреливается. Я тотчас со всем генералитетом туда поехал и застал неприятеля марш свой конницею закрывающий. Наши и австрийские гусары с Чугуевскими казаками до сумерков оного беспокоили и перестреливались, однако до значительна дела не доходило; а что завтра последует: атакует ли король, или далее пойдет, или в той позиции останется — о том впредь доносить не оставлю.

Но, Всемилостивейшая Государыня, по отдалении моем таким образом от Одера, вся коммуникация с Пруссиею, Познанью и Вислою от армии неприятелем отрезана будет; так что и курьеров прямо уже отправлять нельзя, но принужден буду впредь чрез австрийскую армию на Билиц чрез Варшаву отправлять; да и королевство Прусское неприятельскому нападению и опасности подвержено быть может. Еже я равномерно на Вашего Императорского Величества предаю рассмотрение и ожидать имею наставительных указов.

Прилагаю при сем дневной рапорта сколько действительно под ружье в полках вступить имеет, кроме всех расходов, больных и раненых, також и продолжение журнала с 15 по 20 число сего.

Граф Петр Салтыков.

Либерозе.
Августа 20 числа 1759 г.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.