Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

100. ДОНЕСЕНИЕ Ф. ДЕЙНЫ Р. ЛИВИНГСТОНУ

№ 36

С.-Петербург, 16 [27] июля 1783 г.

Сэр.

Сегодня я имел честь получить дубликат вашего письма за № 9 от 2 мая с. г. с прилагаемым к нему решением конгресса от 1 апреля 1, одобряющим мое намерение вернуться в Америку, если в момент получения данного решения я не буду вести переговоры с здешним двором; если же я буду занят переговорами, конгресс желает, чтобы я завершил эти переговоры до своего возвращения. Письмо пришло весьма своевременно, ибо мы ожидаем в любой момент известия о заключении окончательного мирного договора, и тогда я немедленно смог бы получить аудиенцию у ее и. в-ва. В настоящий момент я нахожу более целесообразным уклониться от этой чести: было бы совершенно излишней церемонией удостоиться аудиенции в связи с прибытием, например, сегодня, а на следующий день просить аудиенции в связи с моим отбытием, поскольку из вашего письма явствует, что конгресс не только не склонен пойти на обычные расходы, связанные с заключением договора с ее и. в-вом, но, как вы пишете, «что касается торгового договора (а в мои намерения не входило заключать какой-либо другой), то никакого договора я подписать не могу, поскольку в мои полномочия входит лишь установить контакты с министрами ее в-ва по вопросу о заключении договора и пр. и пр., а отнюдь не подписывать его». Признаюсь, я придал совершенно иное толкование той части полученных мною инструкций 2, на которую вы ссылаетесь и в которой сказано следующее: «Вам надлежит заверить ее и. в-во и ее министров в искреннем стремлении Соединенных Штатов заключить с ней договор о дружбе и торговле на началах самого полного равенства и т. д. И вы уполномочены снестись с министрами ее и. в-ва по вопросу о форме и условиях такого договора и передать последний на ратификацию конгресса», особенно, если это связать со следующим пунктом данных мне полномочий 3: «Далее он уполномочивается от нашего имени и от имени Соединенных Штатов предложить заключить договор о дружбе и торговле между этими Соединенными Штатами и названным ее и. в-вом и вести переговоры и совещаться на сей счет с ее министрами, наделенными соответствующими полномочиями, с тем чтобы таковой основывался на принципах равенства и пр., и представить его нам для окончательной ратификации. И мы честно заявляем, что нами будет утвержден любой совершенный им на упомянутых условиях акт». Однако бесполезно тратить время на рассмотрение вопроса о границах моих полномочий, когда в вашем письме говорится: «У вас не должно быть сомнений в том, что конгресс пожелает скорее повременить с любым заключением договора с Россией, чем покупать его при нынешних обстоятельствах», поскольку у меня нет сомнений, что нельзя заключить какой-либо договор или ожидать, что он нам будет честно предложен, без соблюдения, как это делают другие страны, принятой в подобных случаях практики при этом дворе. У меня нет ни малейшего сомнения в том, что немедленное заключение торгового договора с ее и. в-вом (а такой договор, я льщу себя надеждой, я смог бы заключить) было бы в интересах Соединенных Штатов Америки. Что же касается нейтральной конфедерации, то имею честь согласиться с вашей точкой зрения, что в настоящее время она для нас большого значения не имеет; по этой причине я решил никаких дел с ней не иметь, даже если без этого мне не удастся заключить торговый договор, как это было в случае с Португалией.

Я прошу вас соблаговолить передать конгрессу, что я воспользуюсь первой же возможностью отбыть из этой страны и возвратиться в Америку. К счастью, через три недели или месяц я буду иметь такую возможность — на яхте «Дачес оф Кингстон» отправиться отсюда в Бостон, куда я надеюсь прибыть в ноябре. Я не получал от г-на Морриса письма, о котором вы упоминаете, равно как и оригинала вашего письма за № 9.

Имею честь...

Ф. У. Дейна

NARS, RG 360, Item 89, vol. II (Microfilm Reel 117). Подлинник (автограф), англ. яз. MHS, Francis Dana Papers, Official Letterbook, December 10, 1782 to February 3, 1784. Копия, англ. яз. Опубл.: RDCUS, vol. VI, p. 597—598.


Комментарии

1. См. примеч. 1 к док. 92.

2. Инструкции Дейне от 18 декабря 1780 г. см. док. 47.

3. См. примеч. 2 к док. 47.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.