Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

НАДПИСИ РАННИХ ЦАРЕЙ АКСУМА

(см. также Адулисскую надпись у Космы Индикоплова, с. 193-195.)

Предлагаемые нами в переводе надписи являются важнейшим источником по истории Аксума эпохи его подъема (Об истории Аксума см.: Кобищанов Ю. М. Аксум. М., 1966.).

Почти все эти надписи (за исключением надписей III и VI) известны науке с 40-х годов — конца XIX в.; в 1906 г. с них сделали новые копии, эстампажи и фотографии участники Немецкой аксумской экспедиции. В 1913 г. они были изданы в 4-м томе материалов этой экспедиции (Deutsche Aksum-Expedition. Bd. 4. Sabaische, griechische und altabessinische Inschriften, von E. Littmann. В., 1913) и получили в научной литературе обозначение DAE(IV) с последующим номером по указанному изданию. Три из этих надписей (наши надписи II, IV и V) впоследствии были заново перепроверены издателем по фотографиям и эстампажам и переизданы [Littmann E. Athiopische Inschriften (AI). — Miscellanea academica berolinensia. II/2. В., 1950, с. 97-127]. Надпись VI обнаружена в 1969 г. экспедицией Эфиопского института археологии и издана в 1970 г. (описание открытия см.: Anfray F. Une nouvelle inscription grecque d'Ezana, roi d'Axoum. — Journal des savants. 1970, octobre — decembre, с 263; издание текста: Caquot A. et Nautin R. Une nouvelle inscription grecque d'Ezana, roi d'Axoum, там же, как продолжение статьи Ф. Анфрэ, с. 265-273).

Наши переводы даются по указанным выше изданиям с учетом переизданий.

Краткое описание надписей и их условное оглавление:

Надпись I. “Об устроении государства”. Составлена южноаравийским письмом на раннем геэзе (=DAE IV 8). Высечена на песчаниковой плите — спинке трона (относительно практики сооружения такого рода монументов в древнем Аксуме см. надписи: IV, стк. 24; V, стк. 39, 44; примеч. 7 к надписи VI и описание у Космы Индикоплова, II, 71, 33-73, 14). К моменту обнаружения представляла собой два фрагмента (плита была расколота сверху вниз на две части), из которых один — правый, открытый в конце XIX в., хранился в сокровищнице церкви Сионской в г. Аксуме, а левый, обнаруженный немецкой экспедицией, — во дворе церкви “Четырех зверей”. По словам передатчиков, плита первоначально находилась неподалеку от надписи И.

Надпись II. “О походе против бега”. Публикуемый текст высечен на стеле из черного гранита южноаравийским письмом на раннем языке геэз — “южноаравийская” версия (=DAE IV 6=AI IA). Под ним расположен почти идентичный текст, исполненный раннеэфиопским невокализованным письмом, на том же языке — “эфиопская” версия (=DAE IV 7=AI IB). На обратной стороне стелы — краткая греческая версия этого же текста (= DAE IV 4). [162]

Камень обнаружен неподалеку от г. Аксума на дороге в Адуа — на том самом месте, где он был установлен. Из двух пространных текстов за основу при переводе нами взят текст DAE IV 6 (“южноаравийская” версия) как лучше сохранившийся.

Надпись III. “О походе против агуэзат”. Текст составлен вокализованным эфиопским письмом на раннем геэзе (= DAE IV 9) и выбит на плите из песчаника — некогда спинке каменного трона. Камень с надписью впервые обнаружен в 1906 г. Немецкой аксумской экспедицией в одном частном доме в г. Аксуме.

Надпись IV. “О походе против саранэ”. Текст составлен полностью вокализованным письмом на раннем геэзе (=DAE IV 10=А1 II). Надпись высечена на спинке трона из песчаника. Обнаружена впервые в 40-х годах XIX в., хранилась там же, где и надпись III. Плита ранее стояла неподалеку от камня с надписью V (см. также стк. 24 и примеч.).

Надпись V. “О походе на ноба” (= DAE IV 11 = AI III). Надпись того же типа, что и три предыдущие. Известна науке с 40-х годов XIX в. К моменту обнаружения стела хранилась в небольшой пристройке церкви Сионской в г. Аксуме. Первоначально трон находился там же, где и трон с надписью IV (см. стк. 44).

Надпись VI. Стела с греческой надписью, посвященной тому же походу. Обнаружена в 1969 г. в пристройке церкви Марьям Цейон на территории совр. г. Аксума. По мнению исследователей, стелу извлекли на свет при ремонтных работах в районе Энда Семон, в центре древнего г. Аксума.

На обратной и одной боковой сторонах этой же стелы высечена южноаравийским письмом на раннеэфиопском геэзе еще одна надпись, содержащая 66 строк (48 на обратной+18 на боковой сторонах); она чрезвычайно сильно повреждена и не поддается восстановлению. Однако некоторые места текста, например упоминание “ноба” в стк. 4 и др., позволяют предполагать, что и эта надпись посвящена тому же сюжету (см. предварительное издание надписи: Schneider R. Trois nouvelles inscriptions royales d'Axoum. — IV Congresso Internationale di studi Etiopici. T. 1. Roma, 1974, c. 767-770).

Таким образом, одна надпись посвящена государственному устройству Аксума, остальные — завоевательным походам аксумских царей. Походу против ноба были посвящены по меньшей мере три надписи тремя различными видами письма (эфиопским, южноаравийским, греческим) на двух языках (эфиопском=геэзе и греческом). Нечто подобное, как мы видели, засвидетельствовано и в надписях о походе против бега (DAE IV 4 — греческим; надпись II — южноаравийским письмом; DAE IV 7 — раннеэфиопском письмом). Однако в первом случае (надпись VI), видимо, следовало бы или предполагать существование еще одной, более полной греческой версии, поскольку то, что мы имеем, ни в коем случае не может рассматриваться как параллель надписи V и фрагментарному тексту южноаравийским алфавитом (в нем, как мы уже говорили, 66 строк), или вслед за издателем Р. Шнайдером считать, что текст южноаравийским письмом является прямым продолжением греческого текста (что, в общем, выглядело бы довольно необычно, хотя и не может исключаться).

Помимо совершенно уникальных сведений по истории, составу населения, политическому устройству, экономике Аксума и соседних областей надписи содержат указания на чрезвычайно важный культурно-исторический [163] процесс, начавшийся и завершившийся в Аксуме в течение периода, отраженного в публикуемых текстах, — переход от язычества к христианству (надписи I, II, III, IV — “языческие”; надпись V, как принято считать, “неопределенно монотеистическая”: надпись VI — христианская).

До совсем недавнего времени все эти надписи единодушно приписывались царю Аксума Эзане, правившему, по мнению большинства ученых, около середины IV в. н. э. (правда, бельгийский исследователь Ж. Рейкманс, обескураженный столь быстрым переходом от язычества к христианству при одном царе, предположил существование двух царей с одинаковым именем).

Но вот в 70-х годах прозвучал голос, потребовавший пересмотра датировок почти всех надписей. Ж. Пирен из Парижа утверждает следующее (см.: Pirenne J. L'imbroglio de trois siecles de chronologie aksumite: IV-е — VI-е s. — Documents pour servir a l'histoire de civilisations ethiopiennes. Centre National de la recherche scientifique. Fasc. № 6. P., 1975, с 49-58 и табл. I-II):

1. Надписи DAE IV 7, 6 (наша надпись II) и 4, “языческие”, действительно принадлежат царю Эзане и относятся к 30-м годам IV в. н. э. 2. Наши надписи V, IV и I неправомочно приписываются этому царю только на том основании, что-де в них во всех содержится имя “Эзана”, хотя имеются существенные различия с первой группой [где а) нет упоминания отца Эзаны — Але-Амиды; б) стоит выражение “Махрем, который непобедим” в отличие от выражения “Махрем, который непобедим для врага” второй группы; в) имеются важные палеографические особенности]. В самом деле, в имени царя надписи IV “Э” восстановлено; в надписи V Ж. Пирен видит знак для особого “С” вместо начального “Э”; в надписи же I для имени “Эзана” вообще нет места. В связи с этим она приписывает надписи IV и V некоему царю Сазане, известному по монетам и другим надписям как Тазена, и относит этого царя к концу V в. н. э. 3. В равной мере Ж. Пирен видит в нашей надписи VI знак “тета” в начале стк. 6 и относит надпись к тому же царю. 4. Что же касается надписи III, где имя царя и часть его титула вообще отсутствуют, то палеографические критерии заставляют Ж. Пирен отнести надпись к V в. н. э. Таковы аргументы Ж. Пирен. Необходимо отметить, что все они, в общем, опираются на плохую сохранность текста надписей. Поэтому их признание или отказ от них должны последовать за самой тщательной перепроверкой самих оригиналов. Вместе с тем некоторые обоснования, приводимые автором гипотезы, уже сейчас не выдерживают критики, и мы рассматриваем их ниже, при комментировании публикуемых текстов.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.